родукты с юга, но после доставки по дороге, по пыли и жаре, они часто высыхали и выглядели совсем не аппетитно, — она начала вынимать содержимое своей коробки. — Я принесла вам хлеб, который сама испекла сегодня утром… и сухое молоко. Конечно, его тоже не сравнить со свежим, но зато на этой жаре оно намного дольше не портится. Еще здесь консервированные сардины, печеная фасоль, чай и сахар. И хочу дать вам совет: открыв банку консервов или приготовив что-нибудь, старайтесь съесть это сразу же. Здесь даже в ящике со льдом продукты портятся очень быстро. И еще, накрывайте все полотенцами. Думаю, мне не нужно вам говорить, что могут сделать мухи. И следите, чтобы у вас не появились муравьи, — она снова посмотрела в свой ящик. — Я не знала, что вы любите — персики или сливы, поэтому принесла по банке того и другого. И еще консервированное молоко, которое прекрасно заменяет свежие сливки. Здесь также пара кусков мыла и шампунь. Если вам еще что-то нужно, то я принесу это в любое время.
— Извините меня, Филлис, но я не могу принять эти продукты.
— Еще как можете.
Эстелле было страшно неудобно.
— У меня нет денег, чтобы заплатить за них.
— Я открыла для вас счет. И, прежде чем вы начнете возражать, скажу, что меня попросил сделать это отец. Он очень вам благодарен за то, что вы делаете для Звездочета. Конь стал чувствовать себя намного лучше.
— Рада это слышать, но мы с ним договорились по поводу материалов для ремонта крыши моего дома. И он ничего не упоминал по поводу продуктов.
— Это потому, Эстелла, что папа считает само собой разумеющимся, что вам нужно есть. Вы же не можете постоянно питаться сэндвичами Чарли, — Филлис дружески улыбнулась Эстелле, но видела, что ее гордость подвергается испытанию подобным положением дел. — Видно, жизнь в кредит для вас в новинку?
— Это правда, — вспомнив о своей прошлой жизни, которая, как она теперь поняла, была лишь иллюзией, Эстелла покраснела. Она никогда еще не испытывала такого унижения, как в тот день, когда узнала, какие огромные долги у нее и Джеймса. Казалось, они были должны всем, даже своим друзьям. — Я надеялась, что получу работу и буду сама за все платить, — сказала она.
— Большинство людей, приезжающих в буш, чувствуют себя так же. И, поверьте мне, ни у кого не было больше гордости, чем у моей матери. Но если бы люди в нашем городе… или те, кто живет на пастбищах… покупали все лишь тогда, когда у них появляются наличные, то они бы умерли с голоду… а мы с отцом разорились.
— Я об этом не подумала, — казалось, жизнь в кредит была выгодна всем. Но Эстелла боялась, что если она тоже начнет так поступать, то не сможет остановиться.
— Папа сказал, что через пару дней подвезет вам доски и железо для крыши. Но вы же не собирались ремонтировать дом сами?
— Нет, конечно. Я попросила Чарли помочь мне.
— Чарли! — Филлис рассмеялась. — Когда ему нужно что-то починить в гостинице, он всегда обращается к моему отцу. Боюсь, «физический труд» — для него совершенно незнакомые слова.
У Эстеллы упало сердце.
— Конечно, он не проявил восторга, когда я его об этом просила. Но я решила, что он все-таки согласится мне помочь.
Филлис посмотрела на нее с сомнением.
— Могу сказать так. Вам повезло, что в ближайшем будущем у нас не будет дождей.
Эстелла не могла сказать, что Чарли — ее дядя или что она собиралась привлечь его к ремонту дома, потому что его нужно было подготовить к рождению ребенка.
— Мне говорили, что Чарли и… Росс были очень близки.
— Как два детеныша кенгуру в сумке у матери, что встречается очень редко. Когда Росс не ездил на пастбища лечить животных, они с Чарли были неразлучны, — она погрустнела. — Последние несколько месяцев были очень печальными для всех наших жителей, потому что Кенгуру-кроссинг очень мал, а смерть Росса оказалась совершенно неожиданной… Но, конечно, Чарли пришлось тяжелее всех.
— А какой… какой он был? — Эстелла чувствовала, что ее интерес к отцу рос с каждым днем, как и ее ребенок, который однажды наверняка спросит мать о своих предках.
Карие глаза Филлис смягчились, и она с грустью улыбнулась.
— Он был хорошим человеком. Но у него были свои недостатки.
— Например?
— Ну, например, он всегда был довольно грустным. Но, думаю, это из-за одиночества. Росс был серьезным человеком и намного спокойнее Чарли. Хотя последнее можно сказать о любом. У него было озорное чувство юмора. Росс часто рассказывал смешные истории про животных. Он говорил о них так, будто это были люди.
— Это я понимаю, — сказала Эстелла. — У каждого животного свой характер.
— Как странно, что вы говорите в точности как Росс. Я не видела еще человека, который бы так обращался с животными, как Росс, и, уверена, не увижу больше. Я только сейчас вдруг поняла, что впервые нахожусь в доме Росса после его смерти. Как странно стоять на его кухне и знать, что его больше нет, — она оглянулась. — Я будто по-прежнему чувствую его присутствие.
— Только не говорите об этом Мэй. Она на самом деле думает, что его дух вернулся в образе собаки динго.
Филлис посмотрела на Эстеллу так, будто приняла это замечание очень серьезно.
— У аборигенов очень сильны духовные связи с землей… и с животными. Не относитесь скептически ко всему, что они говорят.
— Но это же просто смешно! Я не могу относиться к этому серьезно.
— Если Мэй по-настоящему верит в это, то что бы вы ни делали, вы ее не переубедите. Росс ее понимал. Думаю, именно поэтому он так хорошо ладил с аборигенами. Он действительно старался постичь их образ жизни. Вы сможете понять о нем больше, если прочтете его дневник. Вы нашли его?
Эстелла была поражена.
— Нет, его дневника я не видела.
— Он должен быть где-то здесь. Росс постоянно делал там записи.
— Наверное, дневник в его комнате. Чарли попросил меня разобрать его личные вещи, но я еще этого не сделала.
— Чего это он вдруг попросил это сделать именно вас? — Филлис щелкнула языком. — Папа будет не против сделать это, если Чарли сам так и не соберется.
— Не беспокойте его. Я здесь, и у меня полно времени, чтобы этим заняться.
Филлис кивнула.
— Как там дела на Лангана Даунс?
Эстелла не знала что ответить.
— Я слышала, что Тедди тогда, на собрании скотоводов, на вас сильно разозлился, поэтому удивилась, узнав, что вы туда отправились.
— Честно говоря, если бы Тедди не болел, я бы не полетела. К несчастью, у него бруцеллез, которым он заразился от своего скота. Энни разрешила мне осмотреть их коров, и я смогла дать ей и их управляющему пару советов по поводу того, как лучше всего справиться с этой проблемой. И все-таки я разговаривала с Тедди, правда, он был совсем не рад меня видеть. Тедди совершенно не хочет признавать, что заболел, потому что волнуется за Энни и переживает из-за того, какой груз свалится на ее плечи. Но, думаю, она сильная женщина и справится с этой ситуацией.
— Владельцы пастбищ редко меняют свои привычки, и им будет довольно трудно принять совет от молодой женщины. Честно говоря, Эстелла, я не могу понять, почему вы решили жить в таком городке, как Кенгуру-кроссинг. Если бы не мой отец, который без меня останется совсем один, я бы давно уехала отсюда.
— Мне повезло, что я получила это место, особенно учитывая полное отсутствие у меня опыта работы. Поэтому мне остается лишь надеяться, что рано или поздно люди здесь начнут обращаться ко мне за помощью. И думаю, это произойдет до того, как я умру с голоду. А что касается более крупного города, то считаю, что не могу сбежать из Кенгуру-кроссинг, поджав хвост, лишь потому, что он оказался совсем не таким, как я его себе представляла.
К удивлению Эстеллы, Филлис улыбнулась.
— Что касается меня, то я рада вашему появлению. Здесь совсем нет молодых женщин, если не считать Кайли, поэтому будет очень здорово иметь подругу из большого города, с которой можно поболтать. А с отцом мы только работаем вместе, у нас почти нет общих интересов.
Эстеллу тронуло и одновременно удивило признание Филлис. Она никак не ожидала, что та захочет с ней подружиться.
— А кроме скачек здесь проводятся какие-либо общественные мероприятия?
— Накануне скачек Марджори Уайтмен устраивает танцы. Еще большинство владельцев пастбищ, их семьи и скотоводы приезжают сюда примерно раз в две недели. Если они, конечно, не занимаются стрижкой овец или осмотром своего скота. Естественно, они все собираются в баре, и некоторые вечера бывают очень, скажем так, оживленными.
— Думаю, на пастбищах много неженатых мужчин…
— Вы правы. И имейте в виду, здесь, в буше, нехватка женщин.
Эстелла покраснела.
— Я думала не о себе. Сейчас для меня главное — начать работать ветеринаром. Но вы, с вашей внешностью… Должно быть, отбиваетесь от женихов палкой.
Филлис рассмеялась.
— Я совсем не создана для жизни на краю света с человеком, у которого вместо мозгов виски. Это вряд ли будет отличаться от жизни в Кенгуру-кроссинг.
— И что, никто в городе вам не нравится?
— Думаю, вы согласитесь, что выбор здесь довольно ограничен.
— Я еще не успела познакомиться со всеми…
Филлис рассмеялась.
— А я думаю, что уже познакомились. В городе живут Кайли, Чарли и Эдна, Уолли Джи и Конни, Бетти и Кев, я и папа, Марджори и Фрэнсис и еще два наших холостяка. Доктор Дэн Дуган — странный парень. Он очень милый, пока не выпьет. Но, как и все ирландцы, если опрокинет первый стакан, уже не останавливается, допивается до бесчувствия. И нет ничего противнее, чем бормочущий алкоголик. Что касается Мерфи… он, конечно, довольно симпатичный, но что-то вроде неприкасаемого в романтическом смысле, потому что его прошлое не позволяет ему иметь будущее.
— Что вы хотите этим сказать?
Филлис на секунду смешалась.
— Извините меня за излишнее любопытство, — сказала Эстелла. — Это, конечно, личное дело Мерфи.
— В таком крошечном городке нет никакой возможности иметь свои личные секреты. Поэтому, ради вашего же блага, я надеюсь, что у вас таких нет.