— Вашему ребенку необходимо питание, — сказал Майкл тоном, не терпящим возражений. Эстелла почувствовала, что его желание защищать и ее, и ребенка стало крепче. И впервые за долгое время, несмотря на их тяжелое положение, она ощутила полный душевный покой.
Эстелла заметила, как вьются мухи вокруг забинтованной ноги Мерфи.
— Нужно сменить повязку, — заявила она. Эстелла боялась, что на такой жаре его рана инфицируется. Ее страхи подтвердились, когда, разбинтовав ногу, она увидела, что зашитая ею рана стала гноиться и от нее идет дурной запах. — Вам необходимы антибиотики, — сказала она.
В самолете не было ничего, кроме слабого антисептика из аптечки первой помощи, который Эстелла уже весь использовала. Если их не спасут в течение суток, инфекция в ране может перерасти в гангрену. Эстелла стала вспоминать о лечебных травах равнины, которые показывала ей Мэй. Она говорила, что для заживления ран аборигены используют козью траву, древесную орхидею, болотницу и чайный куст. Самым распространенным в буше растением был чайный куст, но в пустыне Симпсон он встречался редко. Однако Эстелла знала, что ей необходимо найти, по крайней мере, один такой куст, иначе Мерфи лишится ноги.
Не теряя из виду самолет, Эстелла стала искать чайные кусты. Солнце слепило ей глаза и жгло немилосердно, но она старалась не поддаваться отчаянию и панике, растущим в ее душе. Бродя по дюнам, Эстелла нашла немного козьей травы, которую, растерев в кашицу, можно прикладывать к ране. Но ей требовалась кора чайного куста, настойка из которой используется для промывания раны. Мэй говорила ей, что это растение считается в буше самым лучшим антисептическим средством. Эстелла сделала уже полный круг, когда, час спустя, даже вскрикнув от радости, нашла одинокий чайный куст. Собрав кору, она поспешила к самолету. Но подойдя к нему, с ужасом увидела, что Мерфи встал и скачет ей навстречу, пользуясь веткой дерева, как костылем.
— Я хочу вам помочь строить полосу, — сказал он, будто отвечая на выражение недовольства в ее глазах.
— Ни в коем случае! Сейчас я промою вам рану, пока не началась гангрена, — сказала Эстелла. — Вам нужно снова лечь. Да и ваша палка выглядит очень ненадежно.
— Ну, уж нет! — отрезал Мерфи. — Забудьте о своих фокусах, Эстелла, — и он заковылял в направлении полосы.
— Мерфи! — крикнула ему вслед Эстелла, но он не обратил на нее внимания. «Вот упрямый дурак!» — в сердцах проворчала она про себя. Ей всегда казалось, что его совершенно не заботило собственное благополучие. Это ее удивляло.
Эстелла приготовила из собранной коры настойку и, поставив ее остывать, отправилась на поиски Мерфи. Дойдя до полосы, она с ужасом увидела, что он лежит на земле, корчась от боли, а рядом с ним валяется сломанный «костыль». Очевидно, ветка не выдержала его веса.
Она бросилась ему на помощь. Упал он очень неудачно, и сломанная кость длиной почти три сантиметра, прорвав кожу, торчала наружу.
— О боже, Мерфи! — она хотела помочь ему вернуться к самолету, но он кричал от боли, катаясь по земле. Эстелла беспомощно стояла рядом, дрожа и плача, не зная, что предпринять. Глубоко вздохнув, она попыталась реально оценить ситуацию.
— Мерфи, я сейчас вернусь, — воскликнула Эстелла, собираясь принести морфий. Она не знала, как еще может ему помочь.
Механик аэродрома Лонгрич Генри Фелпс связался по радио с Дэном Дуганом.
— Боюсь, у нас проблемы, — сказал он мрачно. — Коленчатый вал, который прислали для нашего сломанного самолета, оказался совершенно от другого двигателя, поэтому мне пришлось отослать его назад. Боюсь, теперь этот самолет не сможет летать еще несколько дней.
Дэн запаниковал.
— А что с другим самолетом?
— Когда мы решили, что он нам больше не нужен, то радировали его пилоту, чтобы он летел в Чартерс-тауэрс.
— Черт, это же огромный крюк. Пока он вернется, Мерфи и Эстелла могут умереть.
— Извини, я не знал, что так получится с ремонтом. Но ты же говорил, что вы уже отправили наземную поисковую группу.
— Да, отправили. Но они вряд ли доберутся до места аварии меньше чем за неделю. И мы не знаем, хватит ли Мерфи и его пассажирке еды и воды, чтобы продержаться так долго. Наверняка ты сможешь придумать еще что-нибудь.
— Единственное, что я могу сделать, так это попытаться найти для их поисков какой-нибудь частный самолет. Если мне повезет, я снова свяжусь с тобой, но на это мало надежды.
Не успел Дэн отложить микрофон, как его радиоприемник снова ожил.
— Помогите нам! — закричала Эстелла. — Нас кто-нибудь слышит?
Когда они с Мерфи летали на Лангана Даунс, он научил ее пользоваться передатчиком. Мерфи учил этому всех своих пассажиров, просто на всякий случай… Но сейчас Эстелла не знала, правильно ли все делает, потому что после аварии передатчик был больше похож на кучу отдельных деталей и проводов.
Дэн узнал ее голос, но нотки истерики, которые он уловил в нем, привели его в ужас.
— Эстелла, с вами все в порядке? Прием.
Сквозь треск помех Эстелла услышала свое имя. Она была уверена, что это говорил Дэн.
— Мерфи срочно нужна помощь! Пожалуйста, помогите нам, Дэн!
Дэн не мог разобрать, что она говорит, но был уверен, что Эстелла упомянула Мерфи. Ему представился самый худший сценарий из всех, и показалось, что он попал в свой персональный ад. «Ох, Эстелла», — Дэну была невыносима сама мысль, что она умрет там, на равнине, совсем одна. Вдруг треск смолк, и его приемник замолчал.
— Эстелла, Эстелла, вы меня слышите? — Дэн упал на колени. — О Боже, что мне делать?
Глава 26
С огромным трудом Эстелла смогла заставить Мерфи лежать спокойно, пока делала ему укол морфия. Она ввела Майклу щедрую дозу, больше, чем следовало, потому что понимала, какую немыслимую боль приходилось ему терпеть. Будь он животным, единственным гуманным решением было бы просто его усыпить. Взяв бинты из аптечки первой помощи, Эстелла наложила ему временный жгут, чтобы остановить кровотечение. Торчавшая наружу кость была самой страшной раной, которую она когда-либо видела. Каждый раз, когда Мерфи смотрел на свою ногу, он почти терял сознание от шока.
На это ушло мучительно много времени, но, в конце концов, Эстелле удалось перетащить Мерфи к самолету, где он сразу же потерял сознание. Она тут же наложила новый жгут и приподняла ему ногу. У нее не было с собой никаких анестезирующих средств или инструментов для операции, не говоря уже о стерильных условиях больницы. Ей нужен был Дэн. Эстелла снова попыталась связаться с ним по радио, но на этот раз не услышала даже треска помех.
Когда начал действовать морфий, самые сильные приступы боли у Мерфи постепенно ослабли, но он начал бредить. Изо всех сил борясь с собственными страхами и волнением, Эстелла накрыла его ужасную рану марлей, чтобы на нее не садились мухи и чтобы самой не видеть ее. Оставив его на несколько секунд, Эстелла бросила желтое одеяло на фюзеляж самолета и стала молиться о чуде. Так горячо она еще никогда не молилась: если раньше их положение было тяжелым, то теперь оно стало просто критическим.
— Расскажите мне о своей службе в ВВС, Мерфи, — попросила Эстелла, садясь рядом. На самом деле ей хотелось разрыдаться и рухнуть в его объятия, но она понимала, что нужна ему и должна оставаться сильной. Без всякого удивления Эстелла заметила, как трясутся ее руки, но сейчас ей было не до себя. Она решила заставить Мерфи говорить, чтобы он хоть немного отвлекся от своей ужасной боли.
Мерфи не отреагировал на ее просьбу, и Эстелла попыталась придумать другую тему для разговора.
— А вы, когда-нибудь, бывали на… на материке? — спросил он вдруг ее.
Прежде чем Эстелла успела ответить, Майкл продолжил:
— Там отличная рыбалка.
— Правда?
— Том… обожал рыбачить, — сказал Мерфи, а сам подумал: рыбачил ли Том хоть раз… с тех пор, как…
— Том был вашим другом? — спросила Эстелла, но поняла, что Мерфи не услышал ее вопроса. В его глазах вдруг появилось выражение горечи и досады.
— Лаура раньше никогда не рыбачила, — пробормотал Майкл с какой-то грустной иронией.
Его взгляд был устремлен в потолок самолета, но, казалось, Мерфи ее не замечал. Потом он стал водить глазами в разные стороны, будто пытался что-то найти, и она предположила, что он сильно разволновался.
Эстелла подумала, что ввела ему слишком большую дозу морфия и теперь у него галлюцинации. Но потом решила, что Майкл, видимо, говорит о той женщине, которую упоминала Филлис, — о жене его лучшего друга. Ей стало даже любопытно, но она не была уверена, что хотела услышать эту историю. Эстелла не могла представить, что Мерфи был способен разрушить брак своего лучшего друга. Она не желала, чтобы ее мнение о нем как о совсем неплохом человеке оказалось поколебленным.
— И Лаура ловила рыбу? — спросила Эстелла, пытаясь перевести разговор на более безопасную тему.
Наступившая тишина показалась ей оглушительной. Лицо Мерфи исказилось от боли, но Эстелла почувствовала, что он страдал сейчас не из-за сломанной ноги. Она постаралась придумать, что сказать, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей.
Но прежде чем ей в голову пришла хоть какая-то подходящая тема, Эстелла услышала, как Мерфи снова заговорил.
— Лаура настояла, чтобы мы с Томом взяли ее с собой на рыбалку и отвезли на наше любимое место в небольшой бухте на севере материка, на полуострове Арнемленд. Мы нашли его с воздуха. Местность там такая пересеченная, что добраться можно только на джипе. Но Лаура сказала, что ей все равно. Ее не испугало даже то, что последние несколько сотен метров нужно было идти пешком через мангровые болота. Она постоянно слышала, как мы говорили об этой чудесной лагуне, окруженной самым белым песком на свете…
Эстелла поняла, что Мерфи и Том вместе служили в ВВС.
— Красивое, должно быть, место, — сказала она, но заметила, что Мерфи эти воспоминания больше угнетают, чем вызывают приятные чувства.