но измученный, поэтому она решила, что ему не давала спать боль в ноге.
Выйдя из больницы и направляясь к бару, Эстелла увидела Дэна, который перекачивал топливо из большой бочки в свой самолет. Она крикнула ему, что зайдет повидаться с Чарли, и он приветственно помахал ей в ответ.
Входная дверь в бар никогда не запиралась, и Эстелла сразу же вошла внутрь и окликнула своего дядю. Идя через зал, она заметила, что в воздухе отсутствует запах застоявшегося пива. Чарли, как обычно сразу после пробуждения, выглядел взъерошенным и мрачным. Он тоже провел бессонную ночь и заснул только под утро.
— Эстелла! — он был очень рад тому, что, по всей видимости, она не плакала всю ночь от расстройства. — Что-то ты рано встала. Ты… куда-то собралась?
Он очень надеялся, что Эстелла не сделала никаких поспешных выводов из неприятных разговоров с горожанами прошлым вечером. Ему нужно было время, чтобы убедить их изменить свое мнение о ней.
— Я лечу с Дэном на пастбище Ятталунга, — сказала она.
Чарли вдруг окончательно проснулся.
— Летишь? Но тебе же нельзя, — выпалил он.
— Нет, можно. И нужно, — Эстелла была почти уверена, что пройдет еще некоторое время, прежде чем ей найдут замену. — У собаки Ральфа Тальбота очень серьезное кожное заболевание. Не могу же я позволить и дальше страдать бедному животному. Хочу, чтобы ты сообщил ему по радио, что мы вылетаем. Мы собираемся вылететь через несколько минут. Дэн сейчас заправляет свой самолет.
Чарли попытался придумать какой-нибудь тактичный способ сказать, что именно он думает, но через минуту сдался.
— Думаю, тебе не стоит лететь вместе с Дэном.
Эстелла нахмурилась.
— Тем более — на этом старом самолете. Только вспомни, Эстелла, что случилось, когда ты полетела на приличном самолете.
Эстелла на самом деле боялась лететь, но старалась этого не показывать.
— Я уже поняла, что, когда дело касается самолетов, внешний вид может быть обманчивым. И не забывай… именно Дэн на своем старом самолете привез меня с равнины. Поэтому я уверена, что со мной все будет в порядке. Кроме того, Дэну теперь придется регулярно летать на пастбища, пока Мерфи не встанет на ноги и не найдет замену своему самолету.
Чарли хотел что-то сказать, но передумал. Он знал, что его страхи имели под собой основание, но чувствовал, что был несправедлив к Дэну после того, что тот сделал для Эстеллы и Мерфи.
— На самом деле я пришла кое о чем тебя спросить, — сказала Эстелла.
— О чем это?
— Ты видел тот мой портрет, который тетя Фло прислала отцу? Я не нашла его среди вещей Росса.
— Он у меня. Я забрал его в тот день, когда умер Росс… Боялся, что Мэй его выбросит. Она совсем не дорожит подобными вещами…
— Тогда все в порядке. Я просто хотела знать, куда он делся.
— Это Фло сказала тебе, что послала твой портрет Россу?
— Нет, прошлым вечером я читала дневник отца и нашла там упоминание об этом портрете.
Мрачное выражение лица Чарли смягчилось. Он был вне себя от радости, услышав, как Эстелла называет Росса «отец», причем с такой явной любовью в голосе.
— Когда Росс получил этот портрет, то был самым счастливым человеком на земле. Он больше двадцати лет ждал, чтобы увидеть, как ты выглядишь, и говорил мне, что ты намного красивее, чем он даже мог себе представить. Росс часами сидел и смотрел на него…
Эстелла почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
— Я очень рада, что он оставил этот дневник.
— Где ты его нашла?
— Он был у Мэй. Она использовала его как защитный тотем. Мэй на самом деле верила, что дух моего отца вернулся в образе той собаки динго, которая бродила около дома.
Чарли покачал головой.
— Верования аборигенов бывают очень сильны. Я знаю случаи, когда они на самом деле умирали оттого, что их кто-то проклял.
Эстелла подумала о суевериях Мэй.
— Когда я вернусь, постараюсь поговорить на эту тему с Эдной. А что касается дневника, то его чтение позволило мне заглянуть в мир моего отца, и теперь у меня такое чувство, что я знаю его всю свою жизнь.
— Может быть, именно поэтому Росс и писал его, — Чарли улыбнулся, но выражение его лица внезапно изменилось, когда он вспомнил о планах Эстеллы. — Эстелла, а ты не могла бы поговорить с Ральфом по радио и посоветовать ему, как лечить его собаку?
— Нет, дядя Чарли. Мне нужно самой осмотреть ее.
Он сжал губы, но в его глазах блеснула гордость.
— Клянусь… ты упряма, как твой отец!
— Буду считать это комплиментом.
Как только Эстелла ушла, Чарли тут же связался по радио с аэродромом в Лонгрич. Ему ответил Генри Фелпс.
— Нам в Кенгуру-кроссинг как можно скорее нужен пилот и самолет, — выпалил Чарли, не тратя времени на формальные приветствия. — Всего на несколько месяцев, — добавил он. Он знал, что самолет Мерфи застрахован, поэтому, если его нельзя будет починить, то им пришлют новый.
Генри сразу узнал Чарли по его грубоватой манере разговаривать, но решил его разыграть.
— Это ты, Мак?
— Ты, черт возьми, прекрасно знаешь, что с тобой говорит Чарли Купер! — отрезал Чарли. У него совершенно не было настроения шутить.
Генри рассмеялся.
— Я слышал, что Дэн Дуган снова стал летать. Вы что, не сможете обойтись им, пока Мерфи не выздоровеет?
«Хорошие новости разносятся быстро», — проворчал про себя Чарли, а вслух сказал:
— Дэн уже столько лет не водил самолет…
— Но у него, между прочим, даже еще не кончилось разрешение на управление самолетом, — ответил Генри.
Чарли видел, что Генри все еще пытается шутить.
— Может, разрешение у него и есть, но его самолет слишком уж старый… И я не хочу, чтобы он возил в нем… нашего нового ветеринара, Эстеллу Лофорд. Да на его корыто даже смотреть страшно, не то, что летать на нем.
— А мне вот говорили, что за самолетом Дэна был отличный уход. И между прочим, Мерфи не раз брал у нас для него запчасти.
— Если этот самолет увидят представители Комиссии по безопасности полетов, то они наверняка отправят его в музей.
Генри поразила такая внезапная приверженность правилам со стороны Чарли. Обычно он их частенько нарушал, и все знали, что Чарли несколько раз забывал продлевать свое разрешение на владение баром и продажу спиртного.
— Уж не влюбился ли ты, Чарли, в вашего нового ветеринара? — хмыкнул Генри в микрофон.
— Не говори ерунды, приятель! Она моя племянница.
Генри был поражен.
— Твоя племянница?!
— Именно.
— Что же ты раньше этого не сказал? Я поговорю с Сэмом Ллойдом. У него много знакомых в городе, поэтому, думаю, он сможет узнать, нет ли там пилотов со своим собственным самолетом, которые ищут работу.
— Обязательно поговори с ним, и побыстрее. И как только что-то узнаешь, немедленно свяжись со мной, — выпалил Чарли и тут же отключился, даже не дав Генри возможности ответить.
Когда Чарли вернулся в бар, то увидел Дэна, который пришел заполнить полетный лист.
Чарли показалось, что Дэн очень нервничает, и его сердце сжала еще большая тревога.
— А это так необходимо — лететь на пастбище Ятталунга, Дэн? Я думаю, Эстелле лучше отдохнуть после всего, что произошло вчера…
— Для нее это очень важно, — ответил Дэн, заполняя бумаги.
— А… с самолетом все в порядке? — пришлось спросить Чарли. — Ты проверил прокладку на крышке топливного бака?
— С самолетом все в норме, — сказал Дэн. Он несколько часов проверял и перепроверял каждую деталь. — Не волнуйся, Чарли, я позабочусь об Эстелле.
Чарли поджал губы. Он знал, что будет страшно нервничать, пока они не вернутся назад, в Кенгуру-кроссинг. И у него не было даже пива, чтобы хоть как-то успокоиться.
— Как только мы приземлимся в Ятталунге, я сразу же свяжусь с тобой по радио, — сказал Дэн, направляясь к двери.
Мерфи разбудил шум самолетного двигателя. Сев в кровати, он постарался выглянуть в окно, но со своего места видел лишь кончик самолетного крыла. Поэтому, схватив костыли, Майкл встал на ноги и проковылял к окну. Он с волнением увидел, как набирает обороты винт самолета Дэна, а Эстелла собирается садиться в его кабину.
— О Боже, только не это! — пробормотал он и, накинув на себя халат, как можно скорее заковылял к выходу.
— Дэн! — крикнул он, но его голос утонул в грохоте самолетного двигателя.
Нырнув под крыло, Мерфи заковылял дальше, почти ничего не видя из-за поднявшейся пыли. Подойдя к кабине, он снова крикнул и, понимая, что его не слышат, постучал костылем в иллюминатор.
Дэн высунулся наружу.
— Мерфи, что ты здесь делаешь?
— Куда это ты собрался? — закричал Мерфи, прикрывая глаза от пыли. Он подумал, что Дэн собирается отвезти Эстеллу на аэродром Парафилд в Южной Австралии. Всю ночь его беспокоила мысль о том, что при первой возможности она решит улететь в Англию.
— Мы летим на пастбище Ятталунга, — прокричал Дэн в ответ.
Но это не успокоило Мерфи. Мысль о том, что Эстелла собирается снова лететь через пустыню Симпсон, привела его в ужас.
— Я полечу с вами, — крикнул он.
Дэн не понял, доверяет ли ему Мерфи, собираясь лететь с ним.
— Спасибо, но я справлюсь сам. А ты ложись в постель.
Мерфи хотел что-то возразить, но Дэн уже закрыл иллюминатор, готовясь взлетать.
Фло не могла отогнать от себя мысли о том, зачем Джеймс собрался ехать в Австралию. Зайдя еще раз в кафе гостиницы «Савой», она узнала, что он бывает здесь регулярно. Одна из официанток даже сказала ей, что Джеймс проводит здесь по нескольку часов почти каждый день, что показалось Фло очень странным.
Решив расспросить его поподробнее, она оставила ему записку с просьбой встретиться с ней в следующую пятницу в два часа дня. Фло по-прежнему не до конца доверяла ему, но после того как оставила в кафе эту записку, многое изменилось, и ее почти перестало волновать, почему он каждый день просиживает в кафе вместо того, чтобы проводить время с Давинией.
Собираясь встретиться с Джеймсом в кафе в пятницу, Фло хотела как следует расспросить его об их отношениях с Давинией, а кроме того, решила, в качестве моральной поддержки, похвалить его за то, что он, на ее взгляд, нашел в себе мужество поступить благородно в отношении Эстеллы… Но потом в час ночи Фло позвонил Чарли и рассказал такое, что она почти забыла о Давинии. Из слов Чарли Фло поняла, что он очень беспокоится за Эстеллу, Чарли рассказал, что у нее чуть не случился выкидыш и, что потом она чуть не погибла на равнине, когда самолет, на котором летела, совершил вынужденную посадку. Потом он заявил, что Эстелла только что снова полетела через эту самую пустыню, и на это раз на самолете, который давно пора выбросить на свалку. Естественно, эти новости очень обеспокоили Фло, и она решила рассказать обо всем Джеймсу.