– Кажется, мисс Кейт Мелоун проживает в вашей гостинице.
– Да, сэр. Номер сто четыре.
Трент посмотрел на нагрудный знак, сообщивший ему, что перед ним Б. Уолдинг.
– Я думал, вам не разрешается сообщать, в каких номерах проживают постояльцы.
– Вы правы, – согласился мистер Уолдинг. – Но так как мисс Мелоун – ваша бывшая жена, а вы – это вы, и все… как сказала мисс Мери Белл… Она ушла тридцать минут назад и, выходя, упомянула, что вы, вероятно, зайдете, чтобы повидаться со своей женой… бывшей женой.
Трент кивнул, слабо улыбнулся и огляделся.
– Направо, – подсказал портье.
Трент пошел в указанном направлении, остановился у нужной двери и заколебался. Как только он постучится, отступать будет поздно.
Он постучал несколько раз. Никакого ответа. Он постучал сильнее.
В глубине комнаты послышалось какое-то движение, затем звуки приближающихся шагов. Дверь распахнулась, и перед ним предстала Кейт в мешковатой розовой пижаме, с растрепавшимися волосами и лицом, на котором не было никакой косметики. Помоги ему Бог! Это самая сексуальная женщина, которую ему приходилось встречать.
Она смотрела на Трента большими, глубокими, как летнее небо, глазами, и он чувствовал, как пламя охватывает ему низ живота. Трент слишком хорошо помнил, как она сразила его взглядом этих чудесных голубых глаз, и никогда он никого не хотел так сильно, как Кейт Мелоун.
– Я хочу поехать с тобой, чтобы найти Мери Кейт, – выдавил он.
Она недоверчиво посмотрела на него.
– Ты хочешь… хочешь сказать, что веришь в возможность того, что наша дочь жива?
– Я не знаю, во что я верю, – признался Трент. Просто он не может допустить, чтобы Кейт прошла через это испытание одна. – Разве мы не можем быть взаимно вежливыми? Заниматься этим как родители Мери Кейт, а не… – Трент переступил с ноги на ногу. – И не причинять друг другу боли.
– Я согласна. – Внезапно Кейт поняла, что пристально смотрит на бывшего мужа. Кашлянув, она отвернулась. – Встретимся в восемь утра. Если мы возьмем твою машину, я возвращу автомобиль, взятый на прокат, и мы вместе поедем в Мемфис.
Трент молча кивнул и повернулся, чтобы уйти. Чувствуя, что Кейт смотрит на него, он оглянулся через плечо. Она стояла в дверях – воплощенное искушение! Проводить с ней дни, возможно, даже недели будет для него настоящей пыткой.
– Спасибо, Кейт, – сказал Трент, поспешно уходя. Он знал, что если задержится хотя бы на минуту, то притянет ее к себе и поцелует.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В ту беспокойную ночь Кейт не удалось выспаться. Чтобы подкрепить силы, она плотно позавтракала и выпила три чашки крепкого кофе. Заплатив по счету, она вышла из кафе и облегченно вздохнула. Ей повезло: ее никто не узнал. Кафе находилось в квартале от гостиницы, и, несмотря на холодную погоду, она пошла пешком. Облака, грозившие пролиться ледяным дождем, ночью рассеялись, и день обещал быть ясным и солнечным, но утро было холодным. Кейт надела красные кожаные перчатки и туже затянула красный шерстяной шарф.
Возле «Магнолия-Хаус» она посмотрела на часы. Семь пятьдесят три. Появится ли Трент? Конечно. Иначе он не пришел бы к ней вчера. Она провела тревожную ночь. Тысячи мыслей одолевали ее. Воспоминания о прошлом сплетались с образами настоящего и несбыточными мечтами о будущем. Если ее мечты превратятся в реальность, какие желания возникнут у нее? Она захочет стать матерью для Мери Кейт. Что еще? Возможно, в глубине души у нее теплится надежда вновь стать женой Трента?
Мечтать полезно и приятно, но на вещи надо смотреть реально. Обстоятельства не в ее пользу. Даже если они найдут Мери Кейт, Трент прав – им уже поздно становиться ее родителями. Сможет ли она примириться с этим? Выбора у нее нет, но одно она знает твердо: единственное, что для нее важно, это Мери Кейт.
Когда она переходила через дорогу, перед «Магнолия-Хаус» остановилась машина – последняя модель «бентли». Кейт сразу узнала человека, сидевшего за рулем. Он приехал вовремя, даже на несколько минут раньше. Трент вышел из машины, посмотрел на Кейт и поднял руку. Она помахала ему в ответ, заставив себя не ускорять шага. В прошлом она всегда бежала ему навстречу, устремляясь в его протянутые руки. Но теперь она уже не девочка. Время и жизнь произвели в ней разительную перемену.
Она подошла, и они вместе ступили на тротуар. Кейт сердечно, но немного несмело улыбнулась.
– Я уже выписалась из гостиницы и положила сумку в машину. Если ты поедешь за мной к пункту проката…
– Это лишнее, – возразил Трент. – О твоей машине позаботится Гатри. Мы оставим ключи у портье. – Он взял ее под локоть. – Дай мне их, я принесу твою сумку, а потом отдам их мистеру Уолдингу. Подожди меня здесь. – Он открыл перед ней переднюю дверцу «бентли».
В течение их короткой супружеской жизни Трент всегда принимал решения, и в большинстве случаев Кейт не возражала.
Она расстегнула сумку, достала ключи и протянула Тренту.
– Спасибо. – Избегая его взгляда, она села в «бентли» и закрыла дверцу.
Машина была роскошной: настоящая желтовато-коричневая кожа и настоящее дерево. Странно, что Трент, обожающий спортивные автомобили, предпочел это семейное авто, мало подходящее для холостяка. Возможно, она принадлежит Мери Белл. Хотя, вряд ли. Скорее всего, после инсульта старушка не садится за руль. Кроме того, она всегда предпочитала, чтобы ее возил Гатри.
Через несколько минут появился Трент, открыл багажник и положил в него сумку Кейт. Сев на место водителя, он посмотрел на нее.
– Готова?
– Да.
– Ты позавтракала?
– Да. В кафе.
– Тогда до обеда мы будем ехать без остановок. – Он вставил ключ и включил зажигание. – Какой маршрут ты предпочитаешь? Если мы поедем через Тьюпело или Декатур, это займет у нас восемь часов.
Кейт от души рассмеялась, удивившись, что его интересует ее мнение. Он вопросительно посмотрел на нее.
– Ты за рулем, – ответила она, – тебе выбирать.
Он кивнул, и вскоре «бентли» влился в поток утреннего транспорта.
– Если в какой-то момент в течение следующих нескольких дней – или любого времени, которое нам потребуется, – я стану невыносимым, можешь не стесняясь хватить меня промеж глаз гаечным ключом.
Кейт улыбнулась: по крайней мере, этот новый Трент сохранил прежнее чувство юмора.
– Я буду иметь это в виду. И не удивляйся, если я воспользуюсь твоим предложением. Видишь ли, я уже не наивная, глупенькая, влюбленная девушка, какой была, когда мы поженились.
– Возможно, ты была наивной и влюбленной, но ты никогда не была глупа, – возразил Трент, внимательно глядя на дорогу. – Насколько я помню, бывали случаи, когда ни я, ни тетя Мери Белл не могли тебя переубедить.
Улыбка исчезла с лица Кейт, когда она вспомнила, как трагически закончился ее бунт в тот страшный день почти двенадцать лет назад.
– Я не имел в виду то пасхальное воскресенье, – сказал Трент. – Я вспоминал многочисленные случаи, кода ты восставала против того, чтобы тобой командовали.
– Мы с тобой наверняка по-разному вспоминаем прошлое.
– Некоторые вещи, возможно, но…
– Но что?
– Ничего. Думаю, нам лучше этого не обсуждать. Мы будем меньше ссориться, если ограничимся настоящим.
– Как хочешь. Поверь, мне не доставляет наслаждения ворошить старое.
Пока Трент, не отрываясь, следил за дорогой, Кейт внимательно рассматривала его. Он удивительно красив. Семейный капитал, привилегированное положение и возраст придали ему солидности и нечто неуловимое, что приобретает мужчина, приближающийся к своему сорокалетию.
– Как давно ты работаешь в окружном суде?
– Пять лет.
– Тебе нравится?
– Да.
– У тебя не возникли проблемы с работой, когда ты решил поехать со мной?
– Я попросил другого судью взять мои дела. Я считаю, что наше дело можно отнести к чрезвычайным семейным обстоятельствам. – Трент искоса взглянул на Кейт. – А ты? Ты можешь позволить себе оторваться от работы? Если нет, то я могу возместить финансовые потери.
– Мне не надо твоих одолжений! – вспыхнула она. – Извини, я не хотела срываться. Кажется, я все еще чувствительно отношусь ко всему, что касается денег. Твоя тетушка Мери Белл частенько намекала, что я вышла за тебя замуж по расчету.
– Теперь она так не думает, – сказал Трент. – Со временем она поняла. Любой дурак видел, как сильно мы были влюблены друг в друга. Это было понятно даже тете Мери Белл.
У Кейт потеплело на сердце от этих слов.
– Мне не нужна финансовая помощь, но спасибо за предложение.
– Значит, твоя работа в качестве частного детектива хорошо оплачивается?
– Да, очень хорошо.
Молчание.
Кейт казалось, что она слышит, как у нее бьется сердце. Странно, что человек, которого она когда-то безумно любила, который был ее мужем, любовником и другом, теперь кажется ей чужим. Так же, как и она ему. Все истекшие годы каждый из них шел своим собственным путем и строил свою собственную жизнь.
– Ты пользуешься своей девичьей фамилией. Это значит, что ты не вышла замуж? – спросил Трент.
– Нет, я… нет, я не вышла замуж.
– Тебе следовало выйти замуж, Кейт, и завести детей.
– Еще не поздно, – возразила она. – Ну, а ты? Я почти была уверена, что ты женился… – Кейт откашлялась. – Я слышала, ты пользуешься большим успехом и большинство избирателей, проголосовавших за тебя, женщины.
Трент хмыкнул.
– Ты успела наслушаться местных сплетников, пока была в городе?
– Только мистера Уолдинга, портье в «Магнолия-Хаус».
– Он не упомянул, что я встречаюсь с леди по имени Молли Стоддард?
У Кейт перехватило дыхание.
– Нет, об этом он ничего не сказал.
– Молли – вдова с двумя детьми. Мы встречаемся почти год. Последние три месяца – постоянно.
– Это серьезные отношения?
– Да вроде. – Трент сжал рулевое колесо так, что у него побелели костяшки пальцев. – Ну, а ты? В твоей жизни есть кто-то особенный?