– Кто бы это ни сделал, он не мог задерживаться, но не хотел, чтобы Таллула узнала. Логично. Но он все равно думал наперед, думал о том, как избавиться от трупа.
– Да.
– И ты больше ничего мне не скажешь?
– Мы разобрались с каждым найденным отпечатком, с каждым образцом ДНК. Они все принадлежат либо персоналу Сент-Джеймса, либо друзьям Таллулы. Там нет ничего, что могло бы тебе помочь. Я провела все виды экспертиз, какие есть, взяла больше образцов, чем мы берём обычно.
– О, спасибо, я это ценю.
– И что же ты теперь будешь делать?
– Составлю отчет о положении дел для О’Рука. Что случится дальше, от меня не зависит.
Тилли поджала губы.
– В наше время мы столько всего можем делать, нам доступна целая лавина данных; честно говоря, я считала, что любое убийство можно раскрыть, если выделить достаточное количество ресурсов.
– Да, необычный случай, это точно.
Она встала и отбросила упавшую на глаза прядь.
– Иногда надо просто отойти в сторону, Сид.
– Я этому учусь.
Сид и Йен обедали в столовой. Все столы были заняты; полицейские по-прежнему находились на боевом дежурстве, готовые ответить на призыв пограничного директората ГЕ, если случится прорыв портала.
– Не верю, что такое произойдет, – сказал Йен, поедая салат с помидорами. – Эти подразделения ГЕ – крутые сукины дети, и у них полный комплект снаряжения для подавления бунтов.
– Это не бунт, – сказал Сид. – В Хайкасле живут умные, образованные люди, и они охвачены ужасом. Достаточно и десятка жителей, которых ГЕ взбесит по-настоящему, и они пойдут в свои микрофактурные мастерские, после чего вернутся к порталу уже с настоящим оружием. Будет опять как в Амстердаме в две тысячи сто двадцать первом году.
– Я слышал, у них подкрепление из легионерских взводов. Рокко из участка на Блейкло сказал, что видел, как они прибывали на Последнюю Милю. Микроавтобусы с затемнением, все дела.
– По другую сторону три миллиона людей. Наплевать, какую неведомую другу Горацио хрень они затащат на рампу портала, в конечном итоге люди все равно прорвутся.
– Пусть бы отключили портал.
– И покончили с биойлем? Даже не мечтай.
– Что ж, я по-прежнему не понимаю, чего от нас ждут, если беженцы в самом деле хлынут сюда. Разбираться с ними придется АЗЧ.
Внезапно рядом с их столом возник Ральф Стивенс.
– Кавалерию вызывали?
– Эй! – Сид улыбнулся. – Присоединитесь? Мы найдем вам стул.
– Нет, не стоит. – Ральф вручил ему пакет из магазина «Микаллджан». – Вот рубашка из Колхапура, о которой вы спрашивали. Примерьте. Если понравится, мой знакомый достанет ещё. Ткань из сийеля, он больше нигде не растет – это связано с какими-то ферментами почвы.
Сид взял пакет и положил возле ног.
– Спасибо.
Ральф отсалютовал ему одним пальцем и удалился.
– Рубашка? – спросил Йен.
– Ага. Говорят, этот сийель – лучший хлопок во всей Галактике. Ты слышал, что утром заходил Альдред?
– Чего он хотел?
– Они потеряли след Зебедайи. Его не видели в Независимых государствах с начала экспедиции. Никто из последователей не знает, куда он подевался.
– Ну, не такой уж это и сюрприз.
– Нет. – Сид проткнул вилкой фрикадельку в своей порции спагетти. – Думаю, нет.
Четверг, 26 марта 2143 года
Солнце сияло так ярко, что защитная пленка на окнах в офисе О’Рука излучала приглушенный жёлто-оранжевый свет. Тускловатое свечение, проникавшее в офис, каким-то образом подчеркивало оспины па лице главного констебля, затемняя его кожу. Он сидел за своим столом в молчании, слушая краткий отчет Сида с его главным выводом: Норта убили из-за какой-то стычки внутри компании.
– Мы можем удерживать Эрни и его банду ещё сорок восемь часов, не предъявляя обвинения, но потом придется подавать заявление заново. Я должен буду сказать судье, что наши файлы направлены в прокуратуру для оценки. Как только это случится и будет предъявлено обвинение, общественность узнает о том, что убит Норт, а нападение на автомобиль здесь ни при чем.
О’Рук продолжал молчать и не шевелился – это сбивало с толку. Сид отчаянно искал какую-нибудь подсказку. Медленно горящий гнев, яростные вопли в полный голос?
– Как такое могло случиться? – негромко спросил О’Рук. – Я хочу сказать, какого хрена – два месяца и чертовы миллионы! И нам ещё не оплатили все счета за привлечение долбаных агентств и спецов. Теперь ты говоришь, что нам по-прежнему не на кого все это повесить?
– У нас есть Эрни Рейнерт.
– Этот мешок с дерьмом? И что, мать твою?
– Вы можете использовать то, что мы знаем, для обороны. Скажите репортерам, что это был удар снаружи. Что все связано с деньгами и биойлем. Что заказ на убийство мог поступить от любой компании, банка или миллиардера из какого-нибудь транскосмического мира.
– А как быть с его личностью? То есть я должен предстать перед негодяями из новостных программ и сказать, что мы даже не знаем, кто такой этот мёртвый засранец?
– Это можно свалить на Нортов. Их семейные архивы недостаточно хороши.
– Блестяще, мать твою! Теперь ты хочешь, чтобы я обвинил Августина Норта? Лучше я просто ткну себя в глаз тупой веткой, это будет не так больно.
Сид подавил желание ухмыльнуться.
– Я вам говорил, этот малый хорош. Мы никогда не сдвинемся с мёртвой точки, если не выясним, что за войну они затеяли.
– И ты это выяснишь, не так ли?
– Нет, сэр. Послушайте, мы сделали все, о чем просил АЗЧ, мы доказали, что их дурацкий пришелец тут ни при чем. Попросите их о помощи. Если Ральф согласится, он, скорее всего, сможет зашвырнуть Рейнерта и остальных в какую-нибудь полярную колонию для уголовников, откуда они не вернутся. У него есть власть, и мы знаем, что АЗЧ ни хрена не боится её использовать. Вы видели, до чего довели Рейнерта? Они весьма безжалостны, но мы ведь сделали все, о чем они просили.
– Сам дьявол выбрал меня, чтобы вздрючить, Хёрст, я тебе клянусь. Ты знаешь, что через восемнадцать месяцев мне уходить на пенсию? Когда это взорвёт транснет, у меня будет примерно две минуты, чтобы собрать вещички и убраться.
– Не могу представить себе полицию без вас, сэр.
– Прекрати подхалимничать, идиот, это работа Дженсона. Ты настоящий полицейский.
– Спасибо.
– Полагаешь, Стивенс согласится на эту идею с изгнанием?
– Разве в нашей ситуации вопрос может чем-то навредить? Может, Дженсон Сан разберется с проблемой вместо вас?
– И он разберется, черт подери! Ладно, предоставь это мне.
– А расследование? Что вы хотите, чтобы я сделал?
– Уверен, что дальше двигаться некуда?
– Ума не приложу, как и куда.
Это было весьма и весьма рискованно. Но если новые средства наблюдения не дадут результата, О’Рук ни о чем и не узнает.
– A-а, пошло все на хрен! Закрывай. Выдай всем сертификаты об окончании расследования, засунь файлы куда-нибудь поглубже в кэш. Вы с Лэнагином можете вернуться к дежурствам на общих основаниях. Пошли улики по Рейнерту прокурору, но завтра. Сегодня я велю Дженсону поговорить со Стивенсом.
– Хорошо, я все организую.
– И, Хёрст, позаботься, мать твою, о том, чтобы люди поняли: все это по-прежнему засекречено.
– Будет сделано.
Конференц-зал был из тех, что знакомы любому исполнительному директору какой-нибудь корпорации. Большой овальный стол с демократично размещенными кожаными креслами, безупречно нейтральная кондиционированная атмосфера, голографические экраны на стене, аккуратные консоли около каждого сиденья. Дорого и эффективно.
Майору Вермекии все это не нравилось. Он видел в этом признак того, как далеко корпоративная культура просочилась в каждую сферу человеческой деятельности. Это сглаживание острых углов, сведение всего к усредненному управляемому стандарту. Военная жизнь не должна быть такой. Офицерам требовалось постоянно напоминать, что от их решений зависят жизни людей. А для офицера АЗЧ такое вполне могло означать миллионы жизней.
Несмотря на неодобрение, он сохранял нейтральное выражение лица, входя за генералом Шайкхом в конференц-зал. Генерал, безусловно, был человеком чести. Редкость в эти дни и эту эпоху. Шайкх сделает то, что надо сделать, невзирая на сопутствующие обстоятельства, – в этом Вермекия не сомневался.
Члены научной команды по Сириусу, которую собрата капитан Той, стояли возле кресел. Большие стенные экраны озаряли зал бледно-розовым светом. Вместо данных по корпоративной бухгалтерии на каждом сияли похожие изображения Сириуса, чью бурлящую фотосферу испещряли темные пятна, плазменные язвы искажали линии индукции. Они уже поразили больше половины поверхности звезды.
Шайкх занял кресло во главе стола и жестом велел всем садиться.
– Капитан Той? – спросил он.
Она встала.
Сэр. Мы послали сорок восемь спутников через военный портач в Кейптауне. Тридцать один все ещё в рабочем состоянии.
– Что случилось с остальными? – поинтересовался Шайкх.
– Их вырубили солнечные бури. Они попали на самые ближние орбиты. Теперь у нас нет ничего, что располагалось бы ближе двадцати миллионов километров к Сириусу.
– Бури настолько сильны?
– Да, сэр.
– Понимаю. Продолжайте.
– Двадцать один спутник находится на орбитах от двадцати до двадцати восьми миллионов километров и сканирует звезду. Спутники воспринимают фотосферу в видимом спектре, а также сканируют магнитное и гравитационное поля Сириуса и его квантовую сигнатуру. На данный момент уровень возмущений в окружающих квантовых полях, зафиксированных ими, составляет абсолютный ноль. Есть необычные флюктуации в магнитном поле, которые соответствуют изгибам конвективного слоя. Но команда астрономов считает, что они берут свое начало внутри звезды и могут быть вызваны протекающими глубоко внутри её ядра процессами.
– Это известный феномен? – спросил генерал.
– Сэр, вот доктор Таварес, наш специалист по сжатой материи.