Звёздная кошка. Часть 1 — страница 22 из 86

Дурные предчувствия не обманули руководительницу пересадочной станции. Как и ожидалось, Галактический патруль не поверил в разумность дрейд. Капитан корабля ещё на подходе к станции связался с ней и, оглядев с головы до ног, в оскорбительно-вежливой форме заявил, что это полнейшая чушь. Мол, он лично проверил атлас карантинных планет и нигде дрейды не числятся в качестве аборигенов, поэтому нужно было вызывать не их, а Гильдию охотников.

Тогда она, будучи одновременно биологом, причём с довольно известным именем в учёных кругах, в качестве доказательства своей правоты продемонстрировала ему съёмки в пещере. Но капитан по-прежнему был полон скепсиса и не изменил мнения. «Некоторые горе-специалисты частенько путают групповые инстинкты с зачатками разумности», — заметил он язвительным тоном.

Женщина с трудом удержалась от ответной резкости. Видя, что корабль вот-вот развернётся и уйдёт, она смирила гордость и попросила его о помощи.

— Господин капитан, можете мне не верить. Я понимаю ваши колебания, сама перерыла все атласы и нигде не нашла этих существ — ни среди животных, ни среди разумных рас. Тем не менее, в подтверждение того что дейдры разумны, я готова поставить на кон свою репутацию. Кстати, я не уверена, что и кеслы относятся к животным, — она перевела дух и в её голосе зазвучали молящие нотки. — Господин капитан, помогите хотя бы по той простой причине, что вы уже здесь, а у меня слишком мало людей. Поймите, я не имею права посылать их на верную смерть. Мы перепробовали все усыпляющие средства, какие есть в нашем распоряжении. Но они совершенно не действуют на них. Видимо, у этих существ необычный метаболизм, что само по себе уже настораживает. Наверняка, их вывезли с неизвестных нам планет. Вы просто обязаны проверить, откуда и для каких целей их везут.

— Я знаю свои обязанности. Не нужно меня учить, — резко парировал капитан, по-прежнему настроенный не слишком дружелюбно.

— Я не учу вас. Я прошу вас о помощи и готова за это платить, — сказала руководитель станции, твёрдо глядя на огненно-рыжего остролицего мужчину, взирающего на неё с холодным вниманием.

— Да неужели? — насмешливо протянул капитан.

Он призадумался, хотя уже собирался отдать приказ о смене курса. На его линии приоритетов мигали ещё два экстренных вызова. После несколько мгновений на его лице появилось неприятное выражение.

— Ладно, так и быть, я помогу вам. Но клянусь, вы заплатите не только штраф, но вдобавок лишитесь остатков своей и без того подмоченной репутации. Ну как, согласны? — жёстко проговорил он, не спуская острого взгляда с лица собеседницы.

— Да! — не колеблясь, ответила она и, сев в кресло, холодно добавила: — Поторопитесь, капитан. Каждую минуту моя станция несёт потери и немалые к вашему сведению.

Проведя ладонью по огненным волосам, собранным в пышный хвост, мужчина недобро прищурился.

— Ну-ну! Храбритесь, милейшая? Деньги — не главная из ваших проблем. Посмотрим, что вы запоёте, когда я выступлю на заседании учёного Совета. Я разнесу вас в пух и прах. Поверьте, я не только не оставлю камня на камне от вашей репутации, но и сделаю всё, чтобы вы стали всеобщим посмешищем.

Гнев капитана не поддавался логическому осмыслению. Вряд ли он выходил из себя только из-за неправомерного вызова. Видимо, руководитель станции тоже это понимала. Отведя взгляд от его лица, женщина устало сгорбилась, что сразу же состарило её на несколько лет. Стараясь сохранить самообладание, она с силой сжала подлокотники кресла и глухо выдавила из себя:

— Мне всё равно, господин Огаташ, только давайте уж скорей переходите от слов к делу.

— Одно другому не мешает. Встречный ветер не повернёт реки, — буркнул капитан.

Несмотря на невозмутимый вид и ровный тон собеседницы, его чуткое ухо морфа уловило тоскливые нотки в её голосе. Он сообразил, что, увлёкшись прошлым, перешёл границы допустимого. Вдобавок по некоторым неуловимым признакам, известным лишь ему, он догадался, что нанесённый удар попал в цель и оказался слишком сильным для неё. Смешавшись, он заёрзал в своём удобном кресле. Со стороны это выглядело так, будто под его задницей неожиданно вырос острый шип.

Теребя серпообразную золотую серьгу в ухе, капитан неожиданно улыбнулся и примирительно проговорил:

— Извините, леди Мариен-адд-Роу, кажется, я немного погорячился, — смешно наморщив нос, он чуть слышно фыркнул. — Ну, что вы право? Стоило на вас слегка надавить, и вы уже раскисли. Не дрейфите, госпожа кошка. Я здесь, значит, всё будет хорошо.

— Кто бы сомневался, — иронично заметила Мариен и чуть слышно вздохнула. — Как поживаешь, Крам? — спросила она будничным тоном, каким в свете обычно разговаривают с давними приятелями.

— Нормально. Вот недавно защитил докторскую по адиффузным формам.

— Поздравляю! Наверно, твои близкие страшно рады.

— Само собой! — с гордостью отозвался капитан и его карие глаза оживлённо заблестели. — По этому поводу родители устроили приём, примерно на пару тысяч голов. Представляешь? Жаль, что для меня вечеринка была виртуальной. Родители расстарались и к столу подавали мои любимые блюда. Оставалось только облизываться, глядя на это недоступное изобилие.

При виде неподдельного огорчения на его лице у Мариен потеплело на душе. Под маской мужественности и холодного расчёта по-прежнему угадывался всё тот весёлый мальчишка — беззлобный проказник и неугомонный непоседа. Он дружили, сколько она себя помнила, и за что получала бесконечные выговоры от родителей. Мальчишкой Крам частенько удирал из дома и заодно прихватывал с собой маленькую подружку. Родителям не составляло особого труда их отыскать. Перебросившись в звериный облик, они быстро нападали на след беглецов. Как правило, за поимкой и конвоированием домой следовала порка для одного и нудные нотации для другой. Но как ни пытались их разлучить, они снова оказывались вместе.

— Ничего. Ещё наверстаешь упущенное, — пообещала Мариен, чувствуя, что снова подпадает под власть прошлого.

Заметив её изучающий взгляд, капитан усмехнулся.

— Что, сильно изменился? Постарел, подурнел? — спросил он шутливым тоном. — Только не лги, хорошо? Скажи, как есть, я переживу.

Откинувшись на спину кресла, Мариен прищурила глаза.

— Уверен, что хочешь знать? — насмешливо спросила она и, получив согласный кивок, отрицательно покачала головой. — Нет, Крам. Как и прежде, ты красив как бог. Единственно, теперь ты действуешь с позиции силы, где-то растеряв своё былое море рыжего обаяния.

— Видимо обмелело со временем. А вот ты ни капельки не изменилась. Всё та же неулыбчивая заносчивая кошка, — капитан оглядел собеседницу и понимающе ухмыльнулся. — Ну давай, Мариен, не молчи! Я же вижу по глазам, ты умираешь от желания узнать, есть ли жена и дети у этого обмелевшего моря рыжего обаяния.

Мариен удивленно приподняла брови.

— Ты думаешь? — вопросила она прохладным тоном и поинтересовалась: — Ну, так что? Ты женат?

— Шутишь? С тех пор как ты бортанула меня, я обретаюсь в холостяках, — немного помявшись, капитан не удержался от встречного вопроса: — А ты, Мариен? Наверное, ты уже давно замужем и наверняка за тем уродом, которого тебе подобрали родители.

— Нет, не замужем.

— Нет? — капитан потряс головой. — Ничего не понимаю! Тогда что ты делаешь в этой глуши? Ведь ты довольно известный учёный, могла бы жить где угодно. При желании хоть на Рамбо.

— Могла бы, но не хочу, — проговорила Мариен, сохраняя на лице непроницаемо-спокойное выражение. Она крутила кольцо на пальце и разноцветные блики от драгоценного камня, падающие на лицо, не давали разглядеть оттенки её чувств.

— Крам, ты знаешь, что такое ожидание? — вдруг спросила она, не скрывая печали в голосе. — Поверь, это страшная вещь. Особенно ожидание любимого человека. Ждёшь и ждёшь, а он всё не идёт, занятый какими-то неотложными делами.

Капитан помрачнел.

— И кто же он?

— Один негодяй и трус, — с готовностью ответила Мариен. — Представляешь, сбежал от меня, не сказав ни слова, а я всё жду. Спрашивается, зачем? Чтобы узнать, что он превратился в спесивого идиота, которому доставляет удовольствие изводить меня подлыми подначками? — она мрачно глянула на капитана, имеющего такой вид, словно он только что надкусил кислейший из фруктов. — Пошёл ты к хаосу, Крам! Выполняй свою миссию и вали отсюда. Знать тебя больше не хочу! — отчеканила она и, резко подавшись вперёд, отключила связь.

«Сто семь акрилийских демонов и одна Адлилуза! Этого просто не может быть!» Растерянный капитан прикрыл глаза. Умелый аналитик и опытный физиономист, он с лихорадочной скоростью анализировал поведение женщины, ища в нём подвох, но она никогда ему не лгала. Он и сейчас был уверен, что сказанные ею слова не были своеобразной местью, и около его рта залегли горькие складки. Давно он не чувствовал себя настолько препогано.

«Мариен, Мариен! Ну, зачем же ты так? Ведь знаешь, что нам не быть вместе. Любовь любовью, но с природой не поспоришь. Сама же это говорила», — пробормотал Крам, охваченный раскаянием и перед его глазами возникло видение из прошлого. Причём так ясно, будто бы и не было череды разделяющих лет. В нём совсем юная сероглазая девчонка сначала бурно разрыдалась на его плече, а затем, давясь слезами, сказала, что её родители в бешенстве, узнав, что они встречаются. Но это были ещё цветочки. Следующие слова Мариен резанули его прямо по сердцу: «Прости, любимый! Боюсь, что мама права. У кошки и лиса нет общего будущего».

Капитан потерянно усмехнулся. «Вот идиот! Нужно было либо бороться за свою любовь, либо дальше бежать… с другой стороны, куда уж дальше?»

Выпрямившись, он рявкнул по селектору:

— Первая штурмовая группа, приготовиться к высадке! На пересадочной станции на волю вырвались животные, — его взгляд остановился на вихрастом крепыше, возникшем на экране. — Кавдори, для изучения повадок зверья посылаю тебе видеоматериал. Загони их обратно в клетки и желательно с наименьшими потерями. Для тебя и зверушек. Имей в виду, усыпляющие средства не действуют на этих тварей, потому готов