Звёздные войны — страница 16 из 42

— О, мой дядя Оуэн… Как я смогу объяснить ему…

Старик спрятал улыбку, сознавая, что судьба Лука была уже предначертана. Она определилась за пять минут до того, как Лук узнал, каким образом умер его отец. Она была определена с того момента, как юноша выслушал до конца послание. Она была заложена в нем после того, как он впервые увидел изображение прекрасного сенатора Леи Органы, неуклюже и скверно воспроизведенное малышом-роботом… Кноби вздрогнул. Похоже, что судьба Лука была предопределена еще до рождения юноши. Не то, чтобы Бен верил в предначертание, нет, но он верил в наследственность — и в Силу.

— Помни, Лук! Страдания одного — это страдания всех. Для несправедливости не существует расстояний. Если Зло немедленно не остановить, оно постепенно поглотит всех людей, независимо от того, сопротивлялись они ему или нет.

— Мне думается, — нервничая, сознался Лук, — что я мог бы доставить вас до Анкорхеда. Оттуда вы сможете добраться до Мос Эйсли или куда вам угодно.

— Очень хорошо, — согласился Кноби. — Для начала достаточно. А потом ты будешь делать то, что сочтешь правильным.

В полном смятении Лук отвернулся.

— О’кей, а сейчас я не слишком хорошо себя чувствую…


Камера для заключенных была освещена мертвенным, тусклым, едва уловимым светом. Его едва хватало, чтобы разглядеть металлические стены и потолок высоко над головой. Камера была рассчитана на то, чтобы максимально развить в заключенном чувство беспомощности, и для этого служила хорошо. И даже настолько хорошо, что ее единственная заключенная в испуге вздрогнула, услышав шум, раздавшийся из коридора. Открывшаяся металлическая дверь была толщиной с ее тело, как будто, с горечью подумала она, тюремщики боялись, что через менее массивную дверь она могла бы прорваться.

Пытаясь выглянуть за дверь, девушка увидела несколько имперских солдат из тюремной охраны в свободных черных мундирах и темнометаллических шлемах. С вызовом взглянув на них, Лея Органа вдруг попятилась назад.

Выражение решительности исчезло с ее лица, как только исполинская фигура в черной броне вошла в помещение, плавно скользя, словно на невидимых нитях. Присутствие Вейдера сокрушило дух Леи, как слон яичную скорлупу. За этим негодяем последовал противоестественно похожий на жердь человек, не менее ужасный, несмотря на свою схожесть с мышью рядом

с Черным Лордом.

Дарт Вейдер жестом пригласил кого-то из-за двери. Нечто гудящее, как огромная пчела, приблизилось и проскользнуло в камеру. При виде черного металлического шара Лея задохнулась от неожиданности. Шар опирался на свисающие подвески и был похож на ежа, у которого вместо игл были торчащие во все стороны руки. В руках было множество зловещих приборов и механизмов.

Лея с ужасом смотрела на эту машину. До нее доходили слухи об этом роботе, но она никогда не верила, что имперские техники в действительности могли сконструировать такое уродливое механическое чудовище. В его бездушной памяти были заложены все жестокости и пытки, когда-либо известные человечеству и некоторым другим расам.

Вейдер и Таркин спокойно стояли рядом, предоставляя Лее достаточно времени, чтобы она могла рассмотреть надвигающийся на нее кошмар. Губернатор особенно не обманывался тем, что одно лишь присутствие этого механизма заставит пленницу выложить все, что ему было нужно. Не то, чтобы предстоящий разговор обещал быть особенно приятным, но из таких встреч всегда можно извлечь полезную информацию или сведения, а сенатор обещала быть очень интересным объектом.

После подобающей паузы Таркин показал в сторону механизма.

— А теперь, сенатор Органа… хм, принцесса Органа, мы обсудим местоположение основной базы повстанцев…

Механизм медленно приблизился к девушке, гудение его усилилось. Равнодушная черная сфера закрыла собой Вейдера, губернатора, всю камеру… свет…

Приглушенные звуки проникли сквозь стены камеры и толстую дверь и разносились по коридору снаружи. Они почти не нарушали спокойствия и тишины вокруг. А если и нарушали, то охранники в коридоре, стоящие в непосредственной близости от выходящей в него двери камеры, находили разные причины, чтобы отойти на достаточное расстояние. Туда, где эти страшно искаженные звуки вообще не были слышны…

6

— Посмотри вон туда, Лук! — приказал Кноби, указывая на юго-запад. Лэндспидер продолжал скользить над каменистой почвой пустыни. — Кажется, там дым.

Лук посмотрел в указанном направлении.

— Я ничего не вижу, сэр.

— Давай все-таки повернем туда. Может быть, там кто-нибудь попал в беду.

Лук повернул лэндспидер. Вскоре он тоже увидел поднимающиеся к небу клубы дыма, которые Кноби каким-то образом сумел рассмотреть раньше.

Поднявшись по небольшому склону, лэндспидер плавно снизился и опустился в широкое и неглубокое ущелье, на дне которого были разбросаны сожженные и изуродованные предметы. Некоторые из них имели неорганическое происхождение, другие же были живыми существами еще совсем недавно. В центре этой кровавой бойни громоздился разбитый остов мертвого песчаного танка джавов, похожий на выброшенного на берег металлического кита.

Лук остановил лэндспидер. Кноби сошел на землю, и они вместе стали рассматривать место побоища.

Какие-то странные небольшие углубления в песке привлекли внимание Лука. Ускорив шаг, он подошел к ним поближе, несколько мгновений придирчиво рассматривал их, потом подозвал Кноби.

— Похоже, что это дело рук песчаных людей, но так ли? Вот следы бантов… — Лук заметил блик света, отразившийся от полузасыпанного песком металлического предмета. — А вот осколок одного из их огромных топоров, — он в смущении покачал головой. — Но я никогда не слышал, чтобы рейдеры нападали на что-нибудь подобное. — Он выпрямился, устремив свой взор на возвышающийся рядом обгорелый остов песчаного танка.

Кноби прошел мимо него. Он наклонился и осмотрел огромные широкие следы на песке.

— Они и не нападали, — уверенно сказал он. — Но тот, кто это сделал, рассчитывал, что мы — или кто-нибудь другой, кто наткнется на это место — подумаем именно так.

Лук подошел к нему.

— Не понимаю, сэр.

— Посмотри внимательно на эти следы, — посоветовал ему старик, указывая на ближайший, а потом на все остальные. — Ты не замечаешь ничего странного?

Лук помотал головой.

— Те, кто побывали здесь, ехали на бантах рядом друг с другом, шеренгой. Песчаные же люди всегда едут колонной, друг за другом, чтобы скрыть свою численность от далеких наблюдателей.

Оставив Лука удивленно смотреть на параллельные цепочки следов, Кноби обратил внимание на танк. Он показал на те места, где отдельные взрывы, разворотив обшивку, поразили входы, гусеничные траки и опорные балки.

— Посмотри, с какой точностью велся огонь. Песчаные люди не настолько метки. По правде говоря, никто на Татуине не стреляет так метко и не поражает цель с такой жестокостью, — повернувшись, он осмотрел горизонт. — За одним из этих склонов, возможно, скрывается разгадка… и угроза. Только имперские солдаты могли совершить нападение на танк с такой хладнокровной точностью и жестокостью.

Лук подошел к маленькому скрюченному телу и толчком ноги перевернул его на спину. Его лицо перекосилось от отвращения, когда он увидел, что осталось от живого существа.

— Это те самые джавы, которые продали дяде Оуэну и мне Эрдва и Трипэо. Я узнал узор на плаще вот этого. Но зачем имперским солдатам понадобилось убивать джавов и песчаных людей? Они ведь наверняка убили и нескольких рейдеров, чтобы заполучить их бантов, — мозг юноши ожесточенно работал, и он почувствовал в себе необычайную слабость, посмотрев на лэндспидер и скользнув взглядом по быстро разлагающимся трупам.

— Но… если они проследили путь роботов к джавам, они наверняка узнали, кому те продали роботов! А это приведет их… — Лук сломя голову бросился к лэндспидеру.

— Лук, подожди… Стой, Лук! — крикнул Кноби. — Это слишком опасно! Ты никогда…

Лук не слышал ничего, кроме шума в ушах, и ничего не чувствовал, кроме боли в разрывающемся сердце. Он прыгнул в лэндспидер, вдавив акселератор до упора. В облаке песка и мелкого гравия, среди тлеющих тел, окруженных все еще дымящимися обломками песчаного танка, остались стоять Кноби и два робота.

Дым, который увидел Лук, приближаясь к дому, был гораздо плотнее того, что клубился над машиной-крепостью джавов. Он чуть не забыл выключить двигатель лэндспидера, откинув фонарь кабины и выпрыгнув из машины. Из ям в почве валил густой дым.

Эти ямы были его домом, его единственным домом. Сейчас они походили больше на кратеры маленьких вулканов. Снова и снова пытался он проникнуть через расположенные на поверхности входы в лежащий под землей комплекс, но снова и снова все еще обжигающий жар заставлял его отступить. Он кашлял и задыхался.

Ослабев, пошатнувшись, он чуть не упал. Глаза его слезились — и не только от дыма. Полуослепший, он пробрался к внешнему входу гаража. Гараж тоже пылал. Но, возможно, обитателям дома удалось спастись на другом лэндспидере…

— Тетя Веру!.. Дядя Оуэн! — сквозь едкий дым трудно было что-нибудь различить. В конце тоннеля стали видны два дымящихся силуэта, он их едва различил сквозь слезы и дым. Они были похожи на… Он прищурился еще сильнее, сердито протирая отказывающиеся ему служить глаза…

Нет!!!

Лук резко отвернулся и, упав лицом вниз, вжался в песок, чтобы больше ничего не видеть.


Огромный экран трехмерного визора занимал собой всю стену громадного помещения. На него проецировались изображения множества звездных систем. Хотя здесь была лишь незначительная часть Галактики, но тем не менее зрелище было внушительное.

Перед самым экраном высилась исполинская фигура Дарта Вейдера, по одну сторону от которого стоял губернатор Таркин, а по другую — адмирал Монти и генерал Тагг. В это мгновение всеми ими владел ужас, и их недавние противоречия были забыты.

— Последняя проверка закончилась, — доложил Монти. — Все системы функционируют нормально. — Он повернулся к остальным. — Куда прокладывать первый курс?