Звёздные войны. «Ученик джедая». Книги 1-20 — страница 58 из 305

Элана подошла к скутеру и перекинула ногу через седло.

– Наверняка что-нибудь о выборах. Это меня не касается. – Она указала в ту сторону, откуда Куай-Гон пришел. – Обратный путь лежит туда. Не задерживайтесь в горах. Останетесь надолго – пожалеете.

Куай-Гон не понял, угрожает ему Элана или предупреждает о том, что на него могут напасть другие бандиты. К ним подлетел еще один скутер и застыл, паря в воздухе. Оттуда вышел высокий юноша с голубоватой кожей. Он окинул КуайГона мимолетным взглядом и обратился к Элане:

– Надвигается сильная буря.

– Знаю, Дано. – Элана бросила обеспокоенный взгляд на небо. – В сезон бурь всегда дуют жестокие ветра.

Будто в подтверждение ее слов, внезапно начался снегопад. Хлопья, жесткие, как ледяные кристаллы, больно царапали кожу. Куай-Гон наклонился, чтобы поднять брошенный рюкзак, но все тело тут же пронзила невыносимая боль. Он невольно вскрикнул.

– Он ранен, – сказал Дано.

Элан нахмурилась.

– К сожалению, я не могу отправить вас назад. С такой раной, в бурю, вам не выжить. А ночь в горах наступает очень быстро.

Куай-Гон терпеливо ждал. Раны были болезненными. Но они заживут. Похоже, эти раны оказали ему добрую услугу. Сострадание не позволяло Элане отправить его вниз в одиночку.

– Оставайтесь с нами, – разрешила она. – Но только на одну ночь. А теперь садитесь у меня за спиной. И постарайтесь не упасть. Мне совсем не хочется спасать вас еще раз.


***

Горцы были народом не слишком дружелюбным, но добрым. Их поселение представляло собой россыпь белых куполов разного размера, сделанных из какого-то гибкого материала, натянутого на прочные шесты. Куай-Гону отвели небольшой купол, внутри которого он нашел все необходимые удобства – толстые ковры и одеяла, натопленный обогреватель, небольшую кухню и ванную, даже персональный компьютер.

Дано сказал, что вызовет лекаря, чтобы тот перевязал раны Куай-Гона. Джедай и сам делал все, что было в его силах, но никак не мог дотянуться до раны на спине, которую он получил, когда упал на камни. Он скинул тунику и стал ждать лекаря. За стенами завывала буря, но внутри купола было тепло и уютно.

Вскоре послышался стук в дверь.

– Войдите, – сказал Куай-Гон.

На пороге стояла Элана. Она быстро проскользнула в дверь и плотно закрыла ее, чтобы не впускать внутрь снег и ветер. В руке у нее был небольшой чемоданчик.

– Вы готовы? Хорошо, – сказала она.

– Лекарь – это вы? – изумленно спросил Куай-Гон.

Элана кивнула и достала из чемоданчика баночки с мазями и рулоны бинтов.

Разложив их на столе, она в упор взглянула на Куай-Гона.

– Удивлены? Я не похожа на лекаря, правда?

– Дело не в этом, – ответил Куай-Гон. – Просто я никогда не встречал лекаря, который в придачу так искусно пилотирует скутер.

Элана нехотя разжала губы в улыбке.

– Ладно, перейдем к делу. Показывайте свои раны. – Она осмотрела Куай-Гона, смазала раны мазью и перевязала. – Вы неплохо поработали.

– Джедаев обучают целительству, – пояснил Куай-Гон. – Но я не могу дотянуться до раны на спине.

– Повернитесь.

Куай-Гон ощутил на спине прохладу целительной мази. Жгучая боль успокоилась.

– Спасибо за удобное жилище, – поблагодарил он.

– Мы не варвары, что бы о нас ни говорили в городе, – ответила Элана и размотала бинт.

– Я никогда и не считал вас варварами, – сказал Куай-Гон. – Я побывал на многих планетах и не раз видел, что незнание порождает страх. Трусы всегда сочиняют небылицы о том, чего боятся.

– Да, – холодно подтвердила Элана. – Горожане невежественны и трусливы. Я согласна с вами. Так почему же я должна жить среди них?

Куай-Гон скрипнул зубами от раздражения. Разговаривать с Эланой – все равно что ловить руками хлопья падающего снега. О чем бы он ни говорил, она всегда сумеет повернуть так, что его слова теряют всякий смысл.

– Значит, именно поэтому вы не хотите принимать участия в выборах? – спросил Куай-Гон. – Поддержка горцев помогла бы выбрать нужного народу кандидата.

– А какой кандидат нужен народу? – насмешливо спросила Элана. Она все еще возилась с повязкой у него на спине, поэтому Куай-Гон не мог видеть ее лица. Он лишь чувствовал быстрые движения ловких, умелых пальцев, да изредка его спину щекотало прикосновение ее длинных волос. – Дека Брун, который сыплет лозунгами и раздает направо и налево бесчисленные обещания?

Уайла Прамми, которая всю жизнь была рабыней королевской власти, а теперь вдруг заговорила о демократии? Или глупый молокосос, принц Беджу? Нет, джедай, спасибо. Я не верю в выборы, не доверяю королеве, не верю ни одному из кандидатов. Я счастлива здесь, среди горского народа. – Она поправила повязку и встала. – Готово.

Куай-Гон повернулся к ней лицом.

– Благодарю вас. Значит, вы не чувствуете никакой ответственности перед планетой Гала?

Она быстро уложила в чемоданчик флаконы с мазями и бинты.

– Я чувствую ответственность только перед собственным народом. Ему я могу доверять.

– А что вы думаете о своей планете? – настаивал Куай-Гон, надевая тунику. – Гала стоит на пороге великих перемен. Благоприятных перемен. Разве горцы не хотят принимать в них участия?

Элана подняла чемоданчик и нетерпеливо обернулась к Куай-Гону.

– Значит, вот за чем послала вас королева? Чтобы заручиться моей поддержкой своему сыну?

– Нет, – тихо возразил Куай-Гон и внимательно всмотрелся в ее лицо. – Она послала меня сказать, что принц Беджу не является истинным наследником короля Каны.

– И для чего она говорит это мне? – презрительно пожала плечами Элана. – Какое мне дело?

– Потому что истинная наследница – это вы, – произнес Куай-Гон. – Вы дочь короля Каны.

Элана невольно моргнула. Куай-Гон видел, что ее лицо исказилось от внезапного ужаса, и видел, что она изо всех сил старается совладать с собой.

– Что это еще за ложь? – воскликнула она, отступая на шаг. – Для чего вы сюда прибыли?

– Только вы одна можете установить, правда это или ложь, – сказал Куай-Гон.

– Я всего лишь передаю то, что было рассказано мне, и я склонен этому верить. Королева Веда недавно узнала, что у короля Каны, задолго до того, как он женился на ней, был ребенок. Это дитя – вы. Королева просила передать: она хочет, чтобы вы знали о своих наследных правах.

– Это ложь, – решительно заявила Элана. – Ложь, выдуманная для того, чтобы заманить меня в город. Она хочет посадить меня в тюрьму, уничтожить горский народ…

– Нет, – твердо перебил ее Куай-Гон. – Я верю: королева всего лишь хочет, чтобы вы знали о своих правах. Это все.

Элана резко развернулась. Пушистым облаком взметнулись светлые серебристые волосы. Она решительно шагнула к двери.

– Не хочу ничего слушать.

– Что вы знаете о своих родителях? – спросил Куай-Гон, чуть повысив голос, чтобы перекрыть рев бешеного ветра. – О своей матери?

Элана снова обернулась к нему.

– Это не ваше дело, джедай. Но я расскажу, чтобы вы опять не вздумали сбивать меня с толку лживыми сказками. Моя мать всю жизнь прожила в горах.

Она никогда не бывала в Галу. Мой отец был великим целителем. Горский народ уважал его. Вы заблуждаетесь.

– Я уверен, те, кто воспитал вас – очень достойные люди, – ответил КуайГон. – Но в ваших жилах, Элана, течет кровь короля Каны.

Она смерила его ледяным взглядом.

– Может быть, вы и в самом деле поверили в лживые выдумки королевы. Но уверяю вас, Куай-Гон, за ее словами кроется коварный план. И вы способны его раскрыть.

– Королева умирает, – тихо произнес Куай-Гон. – Она размышляет о своем наследии, о том, что останется после нее. Это известие – дар, который она преподносит вам.

– Я ей не верю и не нуждаюсь в ее дарах, – твердо ответила Элана. – Вот мое наследие. – Она обвела рукой купол, поселок, горы – все, что тянулось кругом. – Вот мой народ. Все мы – изгнанники. Вы видели Галу, видели, как ею правят несколько могущественных семейств. Сотни лет назад все, кто хоть немного отличался от других – у кого были слишком темные глаза, слишком темная кожа, кто не имел семьи, – уходили в горы и находили прибежище здесь. Так образовался горский народ. У нас сложилось свое общество, и главный закон в нем – свобода. Вот какое наследство оставили мне родители.

И я им горжусь. Мне не нужна никакая корона.

– Вы за очень краткий срок приняли очень важное решение, – заметил КуайГон.

Ее темные глаза всмотрелись в его лицо.

– А какое вам до этого дело, Куай-Гон Джинн? – тихо спросила она. – Вы прошли долгий путь, чуть не расстались с жизнью, и только ради того, чтобы рассказать мне это. Но Гала – не ваша планета. Наш народ чужд вам. У меня есть корни, есть родственные узы. А у вас? Почему я должна выслушивать рассуждения о наследии от человека без роду, без племени?

Куай-Гон молчал. Элана старалась ранить его. Но ее слова странным образом перекликались с его собственными мыслями.

– Мое переговорное устройство давно перестало работать, – сказал Куай-Гон.

– У вас есть способ связаться с моим учеником в Галу?

– Мы в горах ради собственной защиты глушим любую связь, – сообщила Элана.

– Но, как только буря пойдет на убыль, мы позволим вам связаться с ним.

Поговорите с Дано.

Она открыла дверь. В купол ворвался порыв яростного ветра, он взметнул ее волосы и одежду, повеял ледяным холодом в лицо Куай-Гону. Но Элана даже не поморщилась.

– Скажите своему ученику, что, как только погода наладится, вы отправитесь в путь, – добавила она и вышла в снежный буран.

Дверь захлопнулась. Куай-Гон проделал долгий путь – и впустую. Его миссия окончилась неудачей.

ГЛАВА 9

На следующее утро в кармане у Оби-Вана ожило переговорное устройство. КуайГон наконец-то вышел на связь. Оби-Ван опасался разговаривать у себя в комнате – он до сих пор подозревал, что за ним следят. Поэтому он вышел в сад и спрятался в самом дальнем уголке, среди тропических деревьев. Под прикрытием широких листьев на развесистых ветвях он включил коммутатор.