Звёздный час — страница 10 из 26

Джесс сделал эффектную паузу и завершил ее бархатным голосом:

— Само собой, когда наш альянс станет нецелесообразным, миссис Фоклейн получит достойную компенсацию за потраченное время. И за труды.

— Разумеется. — Лаура еще пыталась беспристрастно выслушать все до конца, но где-то глубоко внутри вновь закипала отчаянная злость. Конечно, стихийный магнетизм, перед которым не устоял в свое время сэр Гарольд, его дедушка, заложен в необузданной корсиканской породе, но этот противный барственный рационализм, снобистское псевдо-благородство неотделимы от корней Раджеблов и Фоклейнов.

Мало того, что у него хватило наглости предлагать ей участие в брачной афере, он посмел самодовольно установить, что ее сердце свободно! Пусть она не Элен де Буи, но это не значит, что мужчины не обращают на нее внимания. И потом, внешность — еще далеко не все… У Джесса не было никаких оснований игнорировать ее возможных поклонников! Быть может, даже возлюбленного… жениха.

Внезапно мысли Лауры переменили направление. На фоне отчаяния, порожденного перспективой разрушения Хантерса, все яснее обозначалось желание поставить «синьора» на место — согласиться на это дикое предложение, а потом, когда придет время — дать пощечину его высокомерной щедрости, хлопнуть дверью и уйти навсегда без гроша в кармане. Это будет достойная расплата за все оскорбления, которые она от него успела вынести.

— И каков примерный срок действия столь экстравагантного соглашения? — Лаура наблюдала, как складки на его лбу разглаживаются по мере того, как он, видимо, начинал соображать, что паруса фортуны наполняет более благоприятный ветер.

— Достаточно долго, чтобы убедить законников в подлинности нашего брака. — Джесс пожал плечами. — Года, думаю, будет достаточно. Два года — еще лучше. И в строжайшей тайне. Мы не можем позволить себе, чтобы Рей заподозрил какой-то подвох. Эта падаль будет зубами грызть землю, чтобы добыть хоть какой-то компромат. А уж если он сядет нам на хвост, отвязаться будет очень нелегко. Поверьте… — Джесс натянуто улыбнулся. — Игра намечается серьезная. И в случае провала нам не поздоровится. — Сверкнувшие фантастическим огнем глаза испытующе впились в ее побледневшее личико.

— Меня пока все это ни к чему не обязывает. — Лаура уже не боялась фоклейновских чар. Настораживала лишь его непоколебимая уверенность в своей победе.

Он внушительно покачал головой.

— Нет, моя дорогая, очень даже обязывает! Отступать поздно и… некуда. Ставка сделана, вы знаете не хуже меня, что игра уже началась. Остаются бумажные формальности. — Джесс картинно пристукнул каблуками. — Так что же, Ло, по рукам?

Властным движением он завладел ее пальцами.

На мгновение Лаура прикрыла глаза, оглушенная беспорядочным биением сердца. Кто в здравом уме решился бы принять столь сомнительное предложение? Затем, словно во сне, она услыхала собственный голос, непривычно низкий и размеренно-торжественный, как будто оглашался приговор.

— Я делаю это ради Нелли, — холодно произнесла она, соединяя свою ладонь с ладонью «жениха».

— А ради кого же еще? — саркастически заметил он и вдруг резко притянул ее к себе, так, что не было никакой возможности противостоять натиску его губ.

Проникновенно сдержанный поцелуй своей печатью ознаменовал заключенное соглашение. Задыхаясь и дрожа, она слегка пошатнулась, когда Джесс отпустил ее. Почувствовав, что пояс, стягивавший ночной халат, развязался и полы разошлись, она пыталась прикрыть наготу скользким шелком.

Странным образом она не чувствовала себя оскорбленной жертвой насилия, ощущая вместо этого лишь смятение и беспомощность. Лауру затрясло от стыда при мысли, как же близко подошла она к предельному унижению, сколько похотливой грязи таится в ней. Еще секунда — и она вернет Джессу поцелуй, вместо того, чтобы хоть как-то его одернуть.

— Я… вы… — слабым голосом начала она, сознавая необходимость хоть как-то выразить свое неприятие произошедшего, но верные и точные слова, призванные помочь ей спасти попранное достоинство, не находились.

— Девочке пора бай-бай. — Это звучало как предупреждение о том, к чему ей следует готовиться в ближайшие дни? — На сегодня более чем достаточно. Мы обсудим все детали утром.


Шелковый костюм цвета слоновой кости выглядел просто сказочно, как и следовало ожидать, с учетом суммы, в которую он обошелся. Всего через неделю после столь памятного разговора Лаура устроила генеральную примерку туалетов в своей спальне.

Облегающая юбка с дорогой подкладкой, соблазнительно подчеркивала округлую линию бедер и оканчивалась чуть ниже колен. Прекрасный удар по консервативному ханжеству! Жакет сочетал свободу линий с изысканностью строчки. От одного только воротника и лацканов с ума можно сойти. А манжеты одобрила бы любая самая требовательная аристократка.

Джесс наставлял ее не считаться с предсвадебными расходами. И она не перечила, а привилегию разделить с ним право пользования золотой карточкой и вовсе приняла, глазом не моргнув.

Кстати, совсем неплохо, что он вбил себе в голову мысль о последующем разводе. По крайней мере, не придется венчаться в местной церкви… А, может быть, и его точат сомнения, не слишком ли высока планка лицемерия, которую они собираются перешагнуть?

Лаура вздохнула. К счастью, настырный жених подарил ей передышку, отправившись в Лондон на следующий день после ее капитуляции и тем самым избавив от необходимости постоянно лицезреть его.

Это не означало, что Джесс никак не напоминал о себе. Она криво усмехнулась, вспомнив телефонные звонки по два раза на дню — якобы с целью проверить, насколько тщательно соблюдаются бесчисленные инструкции по подготовке к «великому дню», которыми он успел порядком извести ее перед отъездом, — а по существу, как она подозревала, лишний раз убедиться, что невеста не передумала.

Еще одна капризная гримаска перед зеркалом. Интересно, узнает ли мистер Фоклейн свою жертву, когда та выпорхнет из белого «роллс-ройса»? Ведь она сама ахнула, когда минут десять назад парикмахер подвел ее к зеркалу. Волосы даже не пришлось подрезать, чтобы сотворить пышные каскады золотистых волн, расплескавшихся по плечам. Грациозные локоны, обрамляющие лоб и щеки, продуманы до мельчайших деталей. Всего несколько точно уверенных движений руки мастера, а какой эффект!

Привыкая к высоким и тонким каблукам туфелек ручной флорентийской работы, Лаура направилась к туалетному столику и присела на обитый атласом табурет, чтобы расслабиться и оценить перемены, произошедшие с ее лицом.

Почти неуловимо, но впечатляет, решила она. Ничего удивительного: косметолог, присланный такой солидной компанией, — это что-нибудь да значит!

Легкий фон из тонального крема был нанесен настолько тонким слоем, что лишь подчеркивал безупречность ее кожи, но нежные, словно туманные, мазки серых теней и двойная доза великолепной туши совершенно преобразили ее внешность, превратив миловидную, но непритязательную дикую розу в экзотический райский цветок.

Она попробовала улыбнуться отражению, украдкой посматривая из-под кокетливо опущенных ресниц на незнакомку в зеркале с очаровательными ямочками на щеках и делая отчаянные усилия, чтобы не расхохотаться над волшебством кутюрье.

К запаху розы примешивался спокойный и тонкий аромат духов, который, как смела надеяться Лаура, пришелся бы по душе Джессу. Она воспользовалась духами совсем чуть-чуть не из-за головокружительной стоимости этого шедевра парфюмерного искусства, а просто оттого, что — как жених уже имел возможность убедиться — настороженно относилась к такого рода излишествам.

Лаура с трудом справилась с дрожью. Совсем недолго ждать машины, которая доставит ее прямо… к открывающейся бездне. Неистовый страх вдруг пронзил ее. Нет, она определенно не в своем уме! Ну, как еще можно объяснить согласие выйти замуж за совершенно чужого человека единственно ради сохранения груды камней, скрепленных известковым раствором?

Только Джесс не совсем чужой. Она так много слышала о нем, была свидетельницей как его триумфов, так и сокрушительных поражений, наблюдая, с какой очаровательной беспечностью и юмором он воспринимал успехи и невзгоды, выпадавшие на его долю. Но каким быльем все это поросло… Он далеко уже не тот веселый парень, которого она чуть ли не боготворила в детстве.

Она поежилась, почти физически ощущая мутную волну сомнений. Надо во что бы то ни стало подавить нарастающую панику, которая грозила целиком поглотить ее. Лаура попыталась отвлечься, вспоминая о том, как родители восприняли ее телефонный звонок.

— Это просто изумительно, птенчик! — воскликнула мать. — Честно говоря, я всегда втайне мечтала, что ты возьмешься за ум и со временем сделаешь хорошую партию. Что такое карьера логопеда для женщины, в конце концов!

— Я желаю счастья вам обоим, Лоретт. — Низкий голос отца, казалось, принадлежал какому-то незнакомцу, несмотря на искреннюю радость и теплоту. — Конечно, мы с мамой не сможем приехать, узнав обо всем почти накануне, но мысленно мы с вами.

Ну что же, по крайней мере, неожиданное проявление самостоятельности со стороны дочери не оскорбило грозных предков. А что касается остального, жаловаться не придется.

Звонок, раздавшийся у входной двери и эхом раскатившийся по всему дому, заставил Лауру вздрогнуть. Машина? Ей, вероятно, сообщат. Огромный дом весь бурлил, запруженный поставщиками провизии, дизайнерами, цветочниками, которые вносили последние штрихи в картину предстоящего торжества. Если им и покажется странным, что она сидит тут все утро одна накануне свадьбы, — в конце концов, это не их забота.

Хотя у Лауры не было здесь близких родственников и друзей, многие приятели, оставшиеся со времен школы и колледжа, собирались встретить ее у отдела записи гражданских актов. И, самое главное, незримая связь с Нелли, окутывающей ее своим теплом, никогда не даст чувствовать себя заброшенной в этом доме.

Раздумья Лауры были прерваны осторожным стуком в дверь.