— Дьявол, тысяча раз дьявол… — процедил сквозь зубы Чейн.
Он побежал вперед и плечом выбил перекосившуюся дверь. То, что он увидел, заставило его зарычать от бессильной ярости.
Все приборы и агрегаты, находившиеся в этом корпусе, превратились в груды сверкающих обломков. Возможно, Бихел, опытный инженер-радист, и смог бы разобраться в этой каше и восстановить передатчик. Но ни Чейну, ни Гордону такое было не по плечу.
— Странно… Почему землетрясение пощадило соседний корпус и начисто уничтожило этот? — пробормотал Чейн. — Может, это дело рук слуг Шорра Кана? Тогда они и на самом деле вездесущи и всесильны… Впрочем, это уже не имеет значения.
Узнав неприятную новость, Мила и Лианна обменялись спокойными взглядами.
— Морган, это судьба, — заявила Мила. — И я рада…
Внезапно в зале послышался чей-то властный голос:
— Нет, это не просто судьба. У этой судьбы есть имя — Шорр Кан. Я же предупреждал, что вам нигде не скрыться от меня, мои молодые друзья!
— Но как же… — растерянно прошептала Лианна и вдруг подняла правую руку. На среднем пальце сияло кольцо с крупным бриллиантом — подарок ее покойной матери.
С криком Лианна сняла кольцо — и тотчас оттуда послышался насмешливый голос Шорра Кана.
— Хорош сюрприз, не так ли, дорогая принцесса? Еще во время пребывания на Хатхине я обратил внимание на ваше чудесное кольцо. Человек я любопытный. Отвел в сторонку одного из слуг, расспросил как следует. Тот и поведал мне трогательную историю о подарке покойной королевы Фомальгаута, с которым принцесса Лианна никогда не расстается.
И вот, когда вы попались в мою паутину, я решил воспользоваться вашей сентиментальностью. С помощью моих новых друзей-каяров я вмонтировал в ваше чудесное кольцо микроскопический нуль-передатчик. С помощью него я узнал немало интересного о вас, мои дорогие друзья. Кажется, вы недурно провели время, не так ли? А сейчас вы находитесь в лаборатории Зарта Арна. Мои слуги искали ее, но так и не нашли. Давно хотел взглянуть на эту лабораторию. Впрочем, скоро мне это удастся — мой корабль уже подходит к Земле!
Чейн разразился громкими проклятиями:
— Дьявол, чего вы от нас хотите?
— А вы не догадываетесь, волчище? Уж вы-то должны были догадаться. Один из моих слуг рассказал мне о том, как чуть больше года назад на одной далекой планете вы повстречались со сверхнейном. И тот не стал вас убивать, хотя мог легко это сделать. Вы понадобились Гербалу совсем для другого…
— Ах, вот что вы задумали… — процедил сквозь зубы Чейн. — Значит, дела идут плохо?
Шорр Кан ответил не сразу, и в его голосе появились суровые нотки.
— Скажем так: у меня появились некоторые трудности. И вы поможете их успешно разрешить.
— Не мы, Шорр Кан, нечего лукавить. Х’харны состряпали для вас четырех свеженьких сверхнейнов, верно?
— Всего лишь трех. Но и этого вполне достаточно. Без вашей подруги Милы мы как-нибудь обойдемся. А вот такие союзники, как Морган Чейн, Джон Гордон и принцесса Лианна, мне теперь понадобятся. Но обещаю — потом вы вновь сможете предаваться всем радостям жизни. Земля — ваша площадка для любовных игрищ, я не отказываюсь от своих обещаний. Прошу только о небольшом сотрудничестве! И еще прошу не покидать лабораторию. Не хочется попусту терять драгоценное время на ваши поиски. К тому же мои слуги сейчас весьма раздражены и могут при задержании повести себя очень грубо. Зачем всем нам лишние неприятности? До скорого свидания, друзья!
Лианна ошеломленно посмотрела на друзей, а затем с криком отвращения швырнула кольцо в сторону.
— Морган, что имел в виду этот мерзавец? — негромко спросил Гордон.
— Ничего хорошего, — мрачно процедил варганец. — Х’харны создали для Шорра Кана трех новых сверхнейнов. Это могучие биороботы, обладающие куда более высоким интеллектом, чем обычные нейны. Но самое главное, что они могут принимать облик любого человека, и не только облик! Полтора года назад на планете Тайгер мы с Милой уже имели дело с таким оборотнем, принявшим облик князя Роджера Кампа. Сверхнейн убил настоящего Кампа, но перед этим сумел проникнуть в его память и перекачал к себе в мозг немало информации. Имитация личности Кампа получилась настолько убедительной, что даже хорошо знавшие князя люди не разобрались, что перед ними — двойник. Но сверхнейн на этом не успокоился. Когда мы встретились с ним в решающей схватке за титул Шерифа Клондайка, эта тварь вдруг заявила, что решила принять мой облик. Понимаете теперь, что задумал Шорр Кан?
Лианна с ужасом посмотрела на друзей.
— Значит, скоро Землю покинет Чейн, Гордон и Лианна — но это уже будем не мы, а сверхнейны? Господи, что же они натворят там, в галактике… А мы? Что станет с нами?
— Думаю, Шорр Кан не захочет нас убивать, — после некоторого размышления ответил Чейн. — Сразу видно, что этот мерзавец любит играть в несколько игр одновременно. Но его слуги… Я знаю сверхнейнов. Эти твари готовы подчиняться только своим создателям Х’харнам. А Шорр Кан — всего лишь человек. И человек, у которого дела идут не ахти — иначе вряд ли бы он стал прибегать к такому ходу. Нет, не стоит тешить себя иллюзиями — сверхнейны не оставят нас в живых!
Лианна молча подошла к стеклянной стене лаборатории и посмотрела вниз, в километровую пропасть.
— Тогда я предпочту сама покончить счеты с жизнью, — спокойно сказала она. — Джон, что скажешь?
Гордон растерянно взглянул на Чейна.
— Морган, неужели у нас нет никаких шансов?
Варганец покачал головой.
— Убежать мы не сумеем, это очевидно. Бороться с сверхнейнами голыми руками — пустое дело. Джон…
— Да?
— Ты говорил, что год назад Зарт Арн сумел перенести тебя в этот зал из далекого прошлого. А может ли эта установка перенести нас куда-нибудь?
Лианна обернулась. В ее глазах засветился огонек надежды:
— Зарт Арн что-то говорил мне об этом… Мы провели в лаборатории почти неделю, пока Зарт и его ассистент Лекс Вель готовились к эксперименту. Они оба очень волновались и постоянно спорили о разных технических деталях. Ведь прежде никто в галактике ничего подобного не делал! А я из любопытства буквально забрасывала их вопросами… Бог мой, что же они мне отвечали, что…
Нервно сжимая руки, Лианна стала расхаживать по лаборатории, что-то тихо шепча.
Мила с удивлением посмотрела на Чейна.
— Морган, ты это серьезно? Мы же ничего не знаем об этой установке. Она может не сработать или сработает неверно, и мы погибнем. По мне уж лучше умереть в бою, чем собственными руками закопать себя в могиле времени!
Чейн ласково обнял подругу.
— Ты права — но забыла об одной мелочи. Вряд ли Шорр Кан прилетит только в сопровождении сверхнейнов. Он не дурак и постарается максимально обезопасить собственную персону. Наверняка с ним прилетит кто-нибудь из каяров и этих дьяволов Третьих людей. Спасение Шорра Кана только в одном — в конкуренции между тремя расами его слуг. А раз сюда прилетят каяры или Третьи люди, то никакой схватки не будет. Они просто парализуют нашу волю, а потом сделают с нами все, что захотят. Нет, Мила, красивой смерти нам не видать.
Лианна подошла к одной из приборных стоек и стала внимательно осматривать ее. Наконец она указала на круглую красную рукоять, рядом с которой находилась шкала с круглыми делениями.
— Тогда, год назад, я задала Зарту вопрос — а можно ли с помощью установки перенестись в прошлое? Он сказал, что такое невозможно. Только обмен разумов можно осуществлять в любом направлении. А физические тела можно переносить только в будущее. Да, именно так! Я еще шутливо спросила — а может ли с помощью этой установки женщина подольше сохранить молодость? Зарт рассмеялся и сказал: «Это очень просто. Хотите остаться такой же красивой, скажем, через сто лет? Поверните эту красную рукоять вперед на сто больших делений, и вы перенесетесь в будущее. Но в настоящем вас не станет. Устраивает?» Я ответила: «Конечно же, нет!»
Лицо Чейна просветлело.
— Это уже кое-что! Если нам удастся уйти в будущее, то Шорр Кан окажется с носом! Но сто лет — это слишком. Хватит и нескольких дней. Лианна, вы помните, как Зарт Арн управлял этой установкой?
— Кажется, да… — неуверенно ответила Лианна, скользя взглядом по панелям управления приборной стойки. — Но это было год назад, и я даже подумать не могла, что это мне понадобится. Постараюсь вспомнить, хотя…
Послышался нарастающий гул. Чейн подбежал к прозрачной стене и посмотрел в небо.
— Это корабль Шорра Кана, Через несколько минут он сядет здесь, в горах. Ну, Лианна, надо рисковать! Терять нам нечего.
Лианна робко протянула руку и стала касаться различных кнопок и рычажков, словно бы вспоминая, как включал установку Зарт Арн. Мила стояла рядом и с любопытством наблюдала за действиями подруги. А мужчины в это время занялись прозрачным ящиком. Они откинули в сторону его крышку и заглянули внутрь.
— Кажется, мы здесь уместимся вчетвером, — неуверенно промолвил Чейн. — Джон, что ты испытывал, когда переносился через толщу времени?
— Ничего особенного. Но когда я очнулся, то увидел, насколько взволнованными были лица Зарта Арна и Лекса Веля. По-моему, они были не очень-то уверены в успехе эксперимента.
Лианна повернулась к ним.
— Кажется, я готова. Забирайтесь в ящик и закрывайте крышку. Гордон вздрогнул.
— Постой… а как же ты?
Лианна ответила бледной улыбкой.
— Но кто-то же должен управлять этой установкой? А это умею делать только я.
— Не только, — неожиданно сказала Мила. Она взмахнула рукой, и Лианна, охнув, стала сползать на пол, держась за шею.
Мила подхватила ее на руки.
— Ложитесь, — приказала она мужчинам. — Только потеснитесь, иначе Лианна может не поместиться в этом гробу.
— А как же ты… — пробормотал Чейн, уже зная ответ.
Мила ответила беспечной улыбкой.
— Все равно мы четверо не поместимся в этом дурацком ящике. Да и установкой кто-то должен управлять. Уж лучше это сделаю я! Память у меня профессиональная, так что я ничего не перепутаю. К тому же для Шорра Кана я особой ценности не представляю. Это вы трое — высокопоставленные особы, а от моего двойника толку будет мало.