Звёздный волк. Книги 1-18 — страница 287 из 531

Все происшедшее казалось Ольме странным сном. Еще несколько часов назад она видела за окном родного дома необъятный горизонт морекосма, отец, молча потягивая трубку, сидел рядом за столом. А затем как в калейдоскопе: Сантий Спелл, утес, лифты, древний особняк…

Девушка тихонько вздохнула. Ей было очень неуютно. Жаль, что старшая фрейлина, высокая худая женщина с неподвижным, словно изваянным из гипса лицом, не пожелала представить хозяйке свою воспитанницу. Что ж, таков был приказ графини…

— Подойди ко мне, дитя, — внезапно она услышала тихий, словно шорох осенних листьев, женский голос. — Не бойся, отодвинь балдахин…

На белой, пышно взбитой постели Ольма не сразу разглядела супругу графа. Узкое, с красивыми и несколько резкими чертами лицо — еще не старое, но бледное как снег, воспаленные веки с сетью красных прожилок, пронзительной голубизны глаза, исхудалые руки, сложенные поверх одеяла… Да, сомнений не было — графиня была подточена серьезной и долгой болезнью!

Некоторое время хозяйка особняка пристально разглядывала девушку, которая от смущения забыла представиться.

— Деревенская девчонка, широкобедрая, с миленьким примитивным личиком… так я и знала, — прошептала графиня, устало закрыв глаза. — Тебя привезли с этой планеты… не помню ее названия…

— Полдии? Нет, синьора. Я дочка рыбака, меня зовут Ольма. Господин Спелл сказал отцу, что вам нужна молодая фрейлина…

— Мне? — с возмущением выкрикнула графиня, сверкнув глазами и слегка приподнявшись с постели. — Мне уже ничего не нужно, девочка, и ты это отлично видишь. Говоришь, Спелл тебя привез? Значит, дело не в амурах моего супруга… и то хорошо. Это интрига, я чувствую, за этим кроется какая-то интрига…

Ольма растерянно молчала, теребя в руках тонкий батистовый платок.

— Отлично… сейчас мы все узнаем, — после некоторой паузы произнесла графиня слегка окрепшим голосом. — Я обожаю интриги… и потом, я кое-что должна моему драгоценному супругу и особенно — господину Спеллу. Что-то они в последнее время часто стали ездить вдвоем на охоту… Отвернись, Ольма.

Девушка отошла к окну. Прохладный ветерок протекал через щели в раме, теребя ее короткие волосы. Ольма улыбнулась, вспомнив изумление старшей фрейлины и ее риторический вопрос: «Ну и как я буду делать тебе прическу, милая? Парики нынче не в моде, особенно у молодежи…» Прическа… Да разве это ее сейчас волнует? Отец сегодня вечером впервые остался один — вот что важно! Ужин придется готовить ему самому, как старому бобылю…

Внезапно позади послышались глухие голоса. Двое мужчин о чем-то спорили, перебивая друг друга и не стесняясь в выражениях.

Графиня придвинулась к стене, задрапированной чудесным гобеленом с изображением райского сада. Обнаженная фигурка Евы была отодвинута в сторону — за ней виднелась приоткрытая овальная дверца!

Поймав недоуменный взгляд девушки, хозяйка усмехнулась.

— Не удивляйся, этот дом принадлежит моим предкам более пяти веков. Муж и не подозревает, сколько маленьких хитростей запрятано в его стенах… Но давай послушаем беседу дорогих друзей, она касается и тебя.

— … ты олух, ваше сиятельство! — услышала Ольма далекий голос чиновника. — При чем здесь Белый кит? При чем здесь какое-то мифическое предсказание Большого вычислителя, о котором никто ничего толком не знает? Сколько же можно верить дворцовым слухам!

— Слухам? — раздался в ответ скрипучий голос графа Панги. — Мои люди доложили: члены Синода тайно упаковывают чемоданы, через подставных лиц снимают сбережения в Банке… Быть может, Ты, словно простолюдин, думаешь, что высшая знать захочет разделить с народом все тяготы жизни в случае поражения Замка?

— Не смеши меня, граф — я отлично знаю, что каждый звездный крестоносец потихоньку скупает себе поместья на самых богатых планетах Лиги Свободных Миров — так, на случай какой-нибудь заварушки, вдруг рыбакам когда-нибудь надоест жрать суп из хлореллы, который инверс-очки ловко представляют в виде мясного бульона? Орден вот уже шесть веков дудит о неизбежности победы над Врагом, а между тем Белый кит в прошлый раз нам так надрал холку… Нет, я не верю ни в какое Предсказание. Просто в нас столетиями живет страх — как бы рабы, которых мы называем свободным народом, не взбунтовались и не потребовали к ответу аристократию за ту «сладкую» жизнь, которую мы им устроили…

— Дело твое, Спелл, верить или не верить в Предсказание. Я тебя по старой дружбе предупредил… Кстати, а зачем приволок мне эту смазливую девчонку? Ты же знаешь, я такими делами в своем доме не занимаюсь — моя мегера все равно пронюхает…

— Идея у меня простая. Слухи слухами, а к старости нам с тобой неплохо бы перебраться в метрополию. Сегодня утром мне позвонил Родний Кар, и спасибо ему, олуху, навел меня на удачную мысль… Когда Владыка обещал приехать к тебе на охоту — завтра?

— Положим… Я уже дал распоряжение егерям подогнать к Гнилому болоту стадо кабанов.

— Вот и отлично! А вечером после пира ты шепнешь Владыке, что к тебе приехала погостить племянница — сочная блондиночка в его вкусе. Как зовут дочку твоего беспутного братца — Диной, кажется?

— Откуда ты все знаешь, старый пройдоха?.. Но эта Дина — уродина, каких мало, на нее разве что Кент клюнет.

— Моя Ольма — другое дело. К ночи отведешь Владыку в опочивальню и «случайно» перепутаешь двери. Он окажется в комнате девчонки… и поутру все будет ясно. Ручаюсь, после дворцовых шлюх Ольма покажется старику свежим персиком! А тогда считай, что ты уже в метрополии…

— А тебе какая в этом выгода, Спелл? — подозрительно спросил хозяин дома.

— Граф, совсем отупел среди своих болот. Сколько раз я тебе говорил — измени ты лучше инверс-панораму на что-нибудь менее мрачное, иначе скоро свихнешься…

— Глупости ты говоришь, дорогой Спелл! Ты забыл, что мрак и вечный туман очень подходят к атмосфере моего музея?

— Именно его я и имел в виду. Владыка наверняка захочет перевезти твою коллекцию в метрополию Ордена… естественно, вместе с ее смотрителем. Ну, граф, не Кента же тебе брать с собой на Леду!

— Неплохо придумано, неплохо… — после некоторого молчания признал граф Панга. — Главное — никакого риска! Только согласится ли девчонка?

— Об этом можешь не беспокоиться! — весело воскликнул чиновник. — Девчонка обожает своего отца, старого рыбака Ахава, а у того сейчас куча неприятностей с Управлением… Может, спустимся в винный подвал, а, Панга? Такое вино, как альмеда, лучше пить прямо из бочек! Помнишь, как мы веселились в молодости?..

Голоса постепенно стихли — мужчины, весело переговариваясь, вышли из зала. Ольма стояла, оцепенев, не в состоянии осознать все услышанное. Как, здесь завтра будет сам Верховный рыцарь? И ей, Ольме, предстоит…

Она услышала всхлип — и, взглянув на графиню, не узнала ее. Лицо больной было искажено от ненависти, посиневшие губы дрожали.

— Подлец, подлец… — хрипло шептала она. — Он же знает, что я не выдержу перелета в метрополию! Все достанется только ему — молодость, здоровье, богатство… Он давно мечтает бросить меня умирать в этих проклятых болотах! Подлец, дрянь, изменник…

Немного успокоившись, она мутными, полными слез глазами взглянула на Ольму, которая была потрясена взрывом эмоций своей новой хозяйки.

— Не спеши радоваться, девчонка, — прошипела она. — Да, у тебя есть все, что привлекает мужчин — здоровье, свежесть, красота. Но Владыка позабавится с тобой и бросит, как бросал десятки других юных дурочек. Удивляюсь, как этот пройдоха Спелл решил сделать ставку на какую-то рыбачку! А впрочем… Вон, вон отсюда!

В комнату вошла старшая фрейлина и, низко поклонившись графине, крепко взяла девушку за руку и вывела ее в коридор. Они долго шли молча по узким, полутемных коридорам, и ни один человек не встретился им на пути. Ольма встревожилась — куда ее ведут? Вокруг царило запустение, стены были покрыты слоем пыли, редкие окна серебрились множеством паутинок.

На Ольму внезапно навалилась страшная усталость, она еле передвигала ноги и мечтала только об одном — хоть немного выспаться. Слишком много событий произошло за этот безумный день…

Она пришла в себя в небольшой комнате, со стенами, уютно задрапированными коврами с изображениями сцен охоты. Посреди нее стояла широкая кровать с двумя пышно взбитыми подушками и отделанным кружевами атласным одеялом. В углу, у одного из трех овальных окон, в камине лениво потрескивал огонь. На маленьком столике возле кровати стоял подсвечник с горящими свечами, рядом лежало блюду с пирогами и фруктами.

Не раздеваясь, девушка забралась в кровать и укрылась теплым одеялом — в комнате было сыро и прохладно, несмотря на огонь в камине. Сразу заснуть ей не удалось — любой шорох в темных углах заставлял сжиматься ее сердечко. Даже в самый бурный шторм ей не было так страшно. Замок оказался совсем не таким, каким она видела его во снах. Вместо огромных, залитых светом залов, полных прекрасно одетых танцующих пар — особняк на безжизненной каменистой равнине, больше похожей на тюрьму, с людьми-призраками, плетущими, как пауки, сотни интриг. И в середине сети — отвратительный толстяк Сантий Спелл, с улыбкой протягивающий к ней цепкие как клешни руки…

Девушка проснулась только под утро, когда мгла за окнами стала понемногу рассеиваться. Не удержавшись, она немного поела. Пироги были черствыми и перенасыщенными специями, зато вкус фруктов ее поразил — это были далеко не те пресные синтеяблоки, которые отец иногда покупал в поселковой лавке.

Входная дверь, как Ольма и ожидала, оказалась запертой, зато за одним из ковров она обнаружила небольшую туалетную комнату и роскошную мраморную ванну, до краев наполненную голубоватой водой. Ольма едва не задохнулась от восторга — ей еще никогда в жизни не приходилось плескаться в воде! На островах каждая капля пресной влаги была на учете, так что рыбаки с детства привыкли обходиться обтиранием влажной губкой.

Только через час, вновь нарядившись в платье фрейлины, она смогла обдумать происшедшее вчера. И сразу же чудное настроение улетучилось.